A collection of useful phrases in Hebrew (עברית), a Semitic language spoken mainly in Hebrew.
Key to abbreviations: m = said by men, f = said by women, >m = said to men, >f = said to women.
See these phrases in any combination of two languages in the Phrase Finder. If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me.
| English | (Hebrew) עברית |
|---|---|
| Welcome | (baruch haba)
ברוך הבא pl - (bruchim ha-baim) ברוכים הבאים |
| Hello (General greeting) | (Shalom) שלום |
| Hello (on phone) | (Halo) הלו |
| How are you? | מה הענינים? "What are the issues?" - (Ma hainyanim) >m (Ma shlomkha) מה שלומך? >f (Ma shlomekh) מה שלומך? (Ma ẖadash) מה חדש? (Ma nishma) מה נשמע? (Ma kore) מה קורה? (Ma ẖolekh) מה הולך? (Eikh ẖolekh) איך הולך? |
| Reply to 'How are you?' | טוב, תודה. ואתה? (tov, toda. veata?) טוב, תודה. אתם? (tov, toda. atem?) |
| Long time no see | (Mizman loh hitraehnu) מזמן לא התראנו |
| What's your name? | (Ma shimkha [m] Ma shmekh [f]) מה שמך? |
| My name is ... | (Shmi ...) שמי... |
| Where are you from? | m - (Meayin ata) מאין אתה? f - (Meayin at) מאין את? m - (Mi-eyfo ata) מאיפה אתה? f - (Mi-eyfo at) מאיפה את? |
| I'm from ... | (Ani meh ...) אני מ ... |
| Pleased to meet you | (Na'im me'od) נעים מאוד |
| Good morning (Morning greeting) |
(Boker tov) בוקר טוב |
| Good afternoon (Afternoon greeting) |
(Achar tzahara'im tovim) אחר צהריים טובים |
| Good evening (Evening greeting) |
(Erev tov) ערב טוב |
| Good night | (Laila tov) לילה טוב |
| Goodbye (Parting phrases) |
(Lehitraot) להתראות |
| Good luck! | (Behatslacha) בהצלחה |
| Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) |
"to life" (l'chaim) לְחַיִּים! |
| Have a nice day | שיהיה לַך יום נעים >f - (Sheyihiye lach yom na'im) שיהיה לְךַ יום נעים >m - (Sheyihiye lecha yom na'im) |
| Bon appetit / Have a nice meal |
(be'te-avon) בתיאבון |
| Bon voyage / Have a good journey |
(Nesi'á tová) נסיעה טובה (Derekh tzleha) דרך צלחה |
| I understand | m - (ani mevin) אני מבין f - (ani mevinah) אני מבינה |
| I don't understand | m - (ani loh mevin) אני לא מבין f - (ani loh mevinah) אני לא מבינה |
| Yes | (ken) כן |
| No | (loh) לא |
| Maybe | (oolai) אולי |
| I don't know | m - (ani lo yodéʿa) אני לא יודע f - (ani lo yodáʿat) אני לא יודעת |
| Please speak more slowly | אפשׁר לדבּר יותר לאט? (Efshar ledaber yoter le-at?) |
| Please say that again | תחזור עוד פעם בבקשה! (Tahzor od pa-am be-vakasha!) |
| Please write it down | אפשר לכתוב לי את זה? (efshar likhtov li et ze?) |
| Do you speak English? | אתה מדבר אנגלית? m - (atah medaber anglit?) את מדברת אנגלית? f - (at medaberet anglit?) |
| Do you speak Hebrew? | אתה מדבר עברית? m - (atah medaber ‘ivrit?) את מדברת עברית? f - (at medaberet ‘ivrit?) |
| Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') |
כן, אני מדבר קצת עברית m - (ken, ‘ani medaber ktzat ‘ivrit) כן, אני מדברת קצת עברית f - (ken, ‘ani medaberet ktzat ‘ivrit) |
| Do you speak a language other than Hebrew? |
אתה מדבר בשפה נוספת לעברית? m - (ata medaber besafa nosefet leivrit?) את מדברת בשפה נוספת לעברית? f - (at medaberet besafa nosefet leivrit?) |
| Speak to me in Hebrew? | (Could you speak to me in Hebrew?) >m ?אתה יכול לדבר איתי בעברית (ata yachol ledaber iti be'ivrit?) >f ?את יכולה לדבר איתי בעברית (at yechola ledaber iti be'ivrit?) (Can speak to me in Hebrew?) >m ?תוכל לדבר אלי בעברית (tuchal ledaber elay be'ivrit?) >f ?תוכלי לדבר אלי בעברית (tuchli ledaber elay be'ivrit!?) (Speak to me in Hebrew!) >m !דבר אלי בעברית (daber elay be'ivrit!) >f !דברי אלי בעברית (abri elay be'ivrit!) |
| How do you say ... in Hebrew? | איך אומרים בעברית ...? (Eych omrim be'ivrit ...?) |
| Excuse me | (to attract attention) m - (slach li?) סלח לי? f - (silchi li?) סלחי לי? (to ask someone to move) (slicha!) סליחה! |
| How much is this? | (Kama ze ole?) כמה זה עולה? |
| Sorry | (Slicha) סליחה! |
| Please | (bevakasha) בבקשה |
| Thank you | (Toda rabah) תודה רבה (Rav todot) רב תודות (Toda) תודה |
| Reply to thank you | (Bevakasha) בבקשה |
| Where's the toilet / bathroom? | איפה השרותים? (Eifo ha'sheirutim?) |
| This gentleman will pay for everything | הוא ישלם בשביל (כל) זה (Hoo yeshalem bishvil (col) zeh) |
| This lady will pay for everything | היא תשלם בשביל (כל) זה (Hee teshalem bishvil (col) zeh) |
| Would you like to dance with me? | האם תרצי לרקוד איתי? >f - (ha'im tirtsi lirkod iti?) האם תרצה לרקוד איתי? >m - (ha'im tirtseh lirkod iti?) |
| I miss you | אני מתגעגע אליך m>f - (Ani mitgahahgea eylayich) אני מתגעגע אליך m>m - (Ani mitgahahgea eylecha) אני מתגעגעת אליך f>m - (Ani mitgahahgahat eylecha) אני מתגעגעת אליך f>f - (Ani mitgahahgahat eylayich) |
| I love you | אני אוהב אותך >f (ani ohev otach) אני אוהבת אותך >m (ani ohevet otcha) |
| Get well soon | החלמה מהירה (Hachlama mehira) |
| Leave me alone! | עזוב אותי בשקט! sg - (Azov oti be-sheket!) עיזבו אותי בשקט! pl - (Izvu oti be-sheket!) |
| Help! | (atsiloo!) הצילו! |
| Fire! | (srefah!) שרפה! |
| Stop! | (atsor!) עצור! |
| Call the police! | הזעיקו משטרה! (Haz-iku mishtarah!) |
| Christmas greetings | (Chag molad sameach) חג מולד שמח |
| New Year greetings | (Shanah tovah) שנה טובה used at Jewish New Year in September |
| Congratulations! | (Mazal tov!) מזל טוב! |
| Birthday greetings | יום הולדת שמח (Yom huledet sameakh) |
| One language is never enough | ידיעת שפה אחת אינה מספיקה (Yediat safa ahat eina maspika) |
| My hovercraft is full of eels | הרחפת שלי מלאה בצלופחים (Haraḥefet sheli mele'a betzlofaḥim) |
| Come on! Let's go! | slang - (Yalla!) יאללה! |
| Cool! Neat! | slang - (Sababa!) סבבה! |
| Enough! | (Dai!) די! (Maspik!) מספיק! (Dai maspik!) די מספיק! |
| No, that's too much! | לא, זה יותר מדי! (Lo, zeh yoter midai!) |
| Are you (m) a native Israeli or an immigrant? |
אתה צבר או עולה? inf - (Atah tzabar o oleh?) האם אתה צבר או עולה? frm - (Ha'im atah tzabar o oleh?) |
| Are you (f) a native Israeli or an immigrant? |
את צבר או עולה? inf - (At tzabar o olah?) האם את צבר או עולה? frm - (Ha'im at tzabar o olah?) |
If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.
Note: While Christmas is not celebrated by Jews, there are some Hebrew-speaking Christians, so it is appropriate to include a translation of Merry Christmas here.
Phrases, corrections and recordings by Isaac Mayer, Jaxon Bye and Noam Yalon
Download all the audio files (Zip format, 721K)
Hear some Hebrew phrases
http://www.learn-hebrew-phrases.com
http://www.hebrewonline.com/Hebrew_category/1-1.htm
http://www.headcoverings-by-devorah.com/Hebrew_Phrases.htm
http://www.in-hebrew.co.il
http://www.teachmehebrew.com/100-basic-hebrew-phrases.html
Information about Hebrew | Phrases | Numbers | Time | Tower of Babel | Articles | Hebrew links | Hebrew learning materials
Learn Hebrew online with HebrewPod101
Practical Hebrew - learn to speak the Hebrew that really matters
Amharic, Arabic (Egyptian), Arabic (Lebanese), Arabic (Modern Standard), Arabic (Moroccan), Aramaic, Assyrian, Hausa, Hebrew, Maltese
[top]
Why not share this page:
Learn languages for free on Duolingo

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk
and Amazon.fr
are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]