The Tower of Babel (Genesis 11: 1-9)
ဗမာစကား (Burmese)
- မ္ရေက္ရီးသားအပောင္းတုိ့သည္ ဘာသာတမ္ယုိးတည္း။ စကားတမ္ယုိးတည္းရ္ဟိက္ရသည္ဖ္ရစ္၍၊
- အရ္ဟေ့မ္ယက္န္ဟာမ္ဟ ခရီးသ္ဝားသဖ္ရင့္၊ ရ္ဟိနာပ္ရည္၌ မ္ရေညီရာအရပ္ ကုိတ္ဝေ့၍ နေရာခ္ယက္ရ၏။
- သူတုိ့ကလည္း လာက္ရ။ အုတ္လုပ္၍ ခုိင္မာစ္ဝာ ဖုတ္က္ရကုန္အံ့ဟု၊ တယောက္ကုိ တယောက္ ပ္ရောက္ရ၏။ ထုိသုိ့ က္ယောက္အရာ၌ အုတ္ကုိ၎၊ သရ္ဝတ္အရာ၌ ရေည္ဟိတမ္ယုိးကုိ၎ ရပ္ရီးလ္ယ္ဟင္၊
- လာက္ရ၊ မ္ရေက္ရီးတပ္ရင္လုံး၌ အရပ္ရပ္က္ဝဲပ္ရားမည္ကုိ စုိးရိမ္၍၊ မ္ရုိ့ကုိ၎၊ မုိဃ္းကောင္းကင္သုိ့မ္ဟီရသော ရဲတုိက္ကုိ၎ တည္လုပ္သဖ္ရင့္၊ က္ယော္စောကိတ္တိရ္ဟိစေခ္ရင္းင္ဟာ ပ္ရုက္ရကုန္အံ့ဟု ပ္ရောဆုိက္ရ၏။
- ထုိသုိ့ လူသားတုိ့တည္လုပ္သော မ္ရုိ့န္ဟင့္ ရဲတုိက္ကုိ က္ရည့္ရ္ဟုခ္ရင္းင္ဟာ၊ ထာဝရဘုရားသည္ ဆင္းသက္တော္ မူ၏။
- ထာဝရဘုရားက က္ရည့္ရ္ဟုလော့။ လူတမ္ယုိးတည္း၊ စကားတမ္ယုိးတည္း ရ္ဟိသည္ဖ္ရစ္၍၊ သူတုိ့သည္ ဤအမ္ဟုကုိ အဦးပ္ရုက္ရ၏။ ယခုက္ရံစည္သမ္ယ္ဟတုိ့ကုိ အဆီးအတားမရ္ဟိ၊ သူတုိ့ပ္ရုက္ရလိမ့္မည္။
- လာက္ရ၊ ဆင္းသက္က္ရကုန္အံ့။ သူတုိ့သည္ အခ္ယင္းခ္ယင္း နားမလည္စေခ္ရင္းင္ဟာ၊ သူတုိ့စကားကုိ ရ္ဟုပ္ထ္ဝေးက္ရကုန္အံ့ဟု မိန့္တော္မူ၏။
- ထုိသုိ့ထာဝရဘုရားသည္ သူတုိ့ကုိ မ္ရေက္ရီးတပ္ရင္လုံး၌ အရပ္ရပ္က္ဝဲပ္ရားစေတော္မူသဖ္ရင့္၊ သူတုိ့သည္ မ္ရုိ့ကုိမတည္ပဲ နေက္ရ၏။
- သုိ့ဖ္ရစ္၍ ထုိမ္ရုိ့၌ ထာဝရဘုရားသည္ မ္ရေက္ရီးသားအပောင္းတုိ့၏ စကားကုိရ္ဟုပ္ထ္ဝေး၍၊ သူတုိ့ကုိ မ္ရေက္ရီးတပ္ရင္လုံး၌ အရပ္ရပ္ က္ဝဲပ္ရားစေတော္မူသောက္ရောင့္ ထုိမ္ရုိ့သည္ ဗာဗုလုံမ္ရုိ့ဟူ၍ တ္ဝင္သတည္း။
You can also see the above text as an image
if it doesn't display correctly in your browser.
Burmese language |
Burmese language learning materials |
Burmese phrases
Tower of Babel in Tibeto-Burman languages
Burmese,
Chin Falam,
Chin Haka,
Chin Tedim,
Hmar,
Paite Chin,
Tibetan
Tower of Babel in other languages
Learn Chinese Characters with the Omniglot Chinese app