Words for buzzard (Buteo buteo) and related birds of prey in the Celtic languages. Some appear to be related to each other, others are not.
Irish (Gaeilge) | clamhán = (common) buzzard, bald patch, dodder clamhán lópach = rough-legged buzzard (Buteo lagopus) |
---|---|
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | clamhan [kl̪ˠavan] / claman [kl̪ˠaman] = buzzard stannaire = (common) buzzard searrach-ruadh = (common) buzzard gilm [ɡʲilʲim] = (common) buzzard bleideir [bledʲɪrʲ] = (common) buzzard bleideir-molach / bleideir-tònach / clamhan-molach / clamhan-tònach = rough-legged buzzard |
Manx (Gaelg) | shirragh / shyrragh = buzzard, falcon, kite, seeker, bird of prey stannair = buzzard, hawk shyrragh-ruy = (common) buzzard shirragh mollagh / clowan liauyr-lurgagh = rough-legged buzzard |
Welsh (Cymraeg) | boda / bòd = buzzard, red kite, great bustard, bird of prey boda llwyd / boda teircaill = (Common) buzzard boda bacsiog / boda garwgoes = rough-legged buzzard bwncath = buzzard |
Cornish (Kernewek) | bargos = buzzard bargos gar arow = rough-legged buzzard |
Breton (Brezhoneg) | baou = buzzard baou voutin = common buzzard baou an toundra = rough-legged buzzard |
Etymology: unknown
Old Irish (Goídelc) | lon [l͈on] = blackbird |
---|---|
Irish (Gaeilge) | lon / lon dubh = (Common / Eurasian) blackbird (Turdus merula), lon creige ring ouzel (Turdus torquatus) |
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | lon [l̪ˠɔn] / lòn-dubh [l̪ˠɔnˈduh] = blackbird, ouzel lon-monaidh = ring ouzel |
Etymology: unknown
Proto-Celtic | *traskl / *trozdi = thrush |
---|---|
Old Irish (Goídelc) | truit = starling |
Irish (Gaeilge) | truis = thrush |
Scottish Gaelic (Gàidhlig) | druid [drɯdʲ] = starling, thrush |
Manx (Gaelg) | treshlen = song thrush treshlen vooar = mistle thrush |
Welsh (Cymraeg) | tresglen = (mistle) thrush tresglen y crawel = mistle thrush |
Breton (Brezhoneg) | drask(l) = thrush drask-su = song thrush drask-rouee = mistle thrush |
Etymology: from the Proto-Indo-European *trozdo- (thrush).
Other Welsh words for blackbird include aderyn du (“black bird”), and pigfelyn (“yellow beak”).
A song thrush in Welsh is y fronfraith (“the speckled breast”), crecer, bronfraith y grug, aderyn bronfraith or bronfraith fawr.
Sources: Wiktionary, Am Faclair Beag, MacBain’s Dictionary, In Dúil Bélrai English – Old-Irish Glossary, teanglann.ie, On-Line Manx Dictionary, Geiriadur Prifysgol Cymru, Gerlyver Kernewek, Dictionnaire Favereau, TermOfis
You might find this website of interest. European bird names in all European languages
https://www.avionary.info/