What’s the connection between chocolate and peanuts?
Well, peanuts covered with chocolate taste good, and they are both native to the Americas, but apart from that, a French word for peanut, cacahuète [ka.ka.ɥɛt / ka.ka.wɛt], was borrowed from Spanish cacahuate / cacahuete [ka.kaˈwa.t̪e / kakaˈwete] (peanut), which comes from the Classical Nahuatl cacahuatl (cocoa bean), from Proto-Nahuan
In Spanish, cacahuate is used in Honduras and Mexico, while cacahuete is used in Spain and El Salvador. Another word for peanut in Spanish is maní, which is used in most other Spanish-speaking countries. It was borrowed from Taíno [source].
The origins of the word chocolate are not entirely clear. The English word was borrowed from the Spanish chocolate, and it’s thought that the Spanish word came from Classical Nahuatl. Possibly from *xocolātl (to make sour) and ātl (water), or from a combination of the Yucatec Maya word chocol (hot) and the Classical Nahuatl ātl (water) [source].
Other English words that come from Classical Nahuatl include avocado, chia, chili, guacamole, haricot and tomato, as well as names such as Aztec, Guatemala and Mexico [source].
Incidentally, in the southern USA peanuts are/were known as goobers, and this word used to refer to people from Georgia and North Carolina, and to foolish, simple or amusingly silly people. Goober comes from Gullah, from the Kongo word ngubá (peanut) [source].