A Swedish word I learnt this week is öm [œm], which sounds a bit like errm in English, or however you write it, and means gentle, tender, sore, sensitive or fond. I just like the sound of it, and it’s compactness.
Related words and expressions include:
- öm punkt = a sore point or a raw nerve, as in Detta är en öm punkt för mig (That is a sore point for me).
- ömhet = affection, gentleness, soreness or tenderness
- ömhetsbetygelse = endearment, showing of endearment
- ömka = to feel sorry for sb
- ömkan = a pity party
- ömkansvärd = pitiful
- ömma = to ache
- ömma för = to feel compassion for
Of course, öm should not be confused with om [ɔm], which means if, that, whether, about, for, on, by and a few other things. Accents are important.