All times are UTC [ DST ]





Post new topic Reply to topic  [ 192 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 20  Next
  Print view

Re: Talk in a language you don't know
Author Message
PostPosted: Fri 27 Jul 2012 11:18 pm 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 9:02 am
Posts:1010
Tikolm wrote:
Elijah wrote:
ひらがながわかる, でもかたかなとかんじとわからない.
hiragana ga wakaru, demo katakana to kanji to wakaranai.
ぼくのにほんごはよくないだ: べんきょうしています.
boku no nihongo wa yokunai da: benkyou shite imasu.

(Because I don't know Japanese, and Google Translate is all I've got on hand as a translator, I'll just assume I'm replying to this: "Hiragana is known, but do not know and feel and Katakana. I'm not good in Japanese: I have been studying.")

"Feel" represents a mistranslation of kanji. (One of the chief problems with writing solely in kana is the many homophones.)

_________________
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Sat 28 Jul 2012 12:47 am 
User avatar
Offline

Joined:Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Posts:399
Location: Sylvara, Massachusetts
linguoboy wrote:
"Feel" represents a mistranslation of kanji. (One of the chief problems with writing solely in kana is the many homophones.)

I wondered what happened to kanji. Now it makes sense.

_________________
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Sat 28 Jul 2012 1:15 am 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 9:02 am
Posts:1010
Tikolm wrote:
linguoboy wrote:
"Feel" represents a mistranslation of kanji. (One of the chief problems with writing solely in kana is the many homophones.)

I wondered what happened to kanji. Now it makes sense.

感じ "feeling" (< 感じる "to feel")
漢字 "kanji"

_________________
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Wed 01 Aug 2012 2:41 pm 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 9:02 am
Posts:1010
Կատուն մահիճին վրայ կը քնանար. Ան արթնցցաւ քանզի արթնցայ.

_________________
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Thu 02 Aug 2012 6:38 pm 
User avatar
Offline

Joined:Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Posts:399
Location: Sylvara, Massachusetts
linguoboy wrote:
Կատուն մահիճին վրայ կը քնանար. Ան արթնցցաւ քանզի արթնցայ.

???? Can you be a little more specific about what you mean to those of us who don't know this language?

In response to the "Welsh speakers don't usually advertise themselves" argument -- I won't get too specific about where I live for privacy reasons, but the culture seems to be pretty much {x: x ∉ Welsh} so I'd expect the linguistic diversity to be about the same. Most of what people speak is English, with the occasional bits of French thrown in there because everybody's supposed to know French. Usually you don't run across anyone who speaks anything outside of those two languages.
And if that explanation wasn't satisfactory, then tant pis.

_________________
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Thu 02 Aug 2012 8:24 pm 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 9:02 am
Posts:1010
Tikolm wrote:
linguoboy wrote:
Կատուն մահիճին վրայ կը քնանար. Ան արթնցցաւ քանզի արթնցայ.

???? Can you be a little more specific about what you mean to those of us who don't know this language?

Why not try your luck with Google Translate?

_________________
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Fri 03 Aug 2012 1:28 am 
User avatar
Offline

Joined:Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Posts:399
Location: Sylvara, Massachusetts
linguoboy wrote:
Why not try your luck with Google Translate?

Well, okay, I'll try it, but remember, I'll have to pick through most of the languages there before I find anything (which is easier said than done). You're making more work for me. You'll remember that everyone else was kind enough to provide translations of what we said.
*after trying it* Google Translate suggested Armenian and gave me this: "Cat on the couch and walk. He artntstsaw for artntsay." Now you see why you need to post a translation if you want to be understood. This is worse than "mae'r gath yn cysgu braster ar y mat".

_________________
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Fri 03 Aug 2012 3:29 pm 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 9:02 am
Posts:1010
Ծառը պարտէզին հայրը է.

_________________
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Fri 03 Aug 2012 5:36 pm 
User avatar
Offline

Joined:Mon 10 Aug 2009 8:09 pm
Posts:399
Location: Sylvara, Massachusetts
linguoboy wrote:
Ծառը պարտէզին հայրը է.

"WITNESS the father of the tree." According to GT, anyway. Father of the tree? What? I really wish you'd provide translations, but if you're not going to, then I'm just going to ignore you and go off on my own little senseless tangent.
Mae'r cathod dew yn cysgu ar y ddôr. Haws dweud cathod na mynd oddi tanynt. Tros y môr mae fy 'nghariad. &c., &c., &c.

_________________
Native: English
Fluent: français
Basic: Cymraeg
Really basic: Español, lingua latīna
Conlangs (current): tikolmil, llyffws, Arliks, dilir
(Website is at http://risteq.net/ if you ever want to visit. It's supposed to be in 4 languages.)


Top
 Profile  
 

Re: Talk in a language you don't know
PostPosted: Sat 04 Aug 2012 4:34 am 
Offline

Joined:Sun 19 Apr 2009 9:02 am
Posts:1010
Tikolm wrote:
Mae'r cathod dew yn cysgu ar y ddôr.

Ydy'r ddôr yn gorwedd ar ei hochr?

Tikolm wrote:
Haws dweud cathod na mynd oddi tanynt.

Mynd oddi tanynt means "going from under them", which sounds a bit off. Mynd danyn nhw would be the usual way to say "going under them" in modern Welsh. Tanynt sounds quite literary. If you want to use that form, it would be better to cast the whole sentence in the same register, i.e. Haws dywedyd cathod na myned tanynt.

_________________
english*deutsch*nederlands*català*castellano*gaelainn*cymraeg*français*svenska*韓國말*漢語


Top
 Profile  
 

Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 192 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 20  Next

All times are UTC [ DST ]


  Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Discount worldwide hotel reservations from DirectRooms best choice and lowest rates


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group