I'll do this in... sokuban Japanese. I by no means am fluent in Japanese, and this is all the output that my brain will compute. I am also very liberal in my translations. (FAKE EDIT: Or maybe not as much as I hoped; this is really hard.)
In support of the previous offtopic discussion, I am doing this in a nonstandard dialect. (FAKE EDIT: I tried.)
1. (just) - I just came home from a party.
2. (got) - I got a present from a friend. I got bitten by a snake.
3. (verbs) - what happens to verbs when placed with pronouns and different tenses?*
I guess this question is about inflection?
tense: inflected verbs; I'm too lazy to go over it all
voice: passive often has a negative connotation
person: no effect on verb, though social norms especially in formal speech employ different verbs or different forms of verbs for the speaker and the speakee.
case: shown on the noun
4. (past perfect) - I had called him three times before he picked up (the phone).
5. (present continuous) - I am eating a delicious chocolate cake.
6. (future perfect) - I will have seen the movie at the cinema.
Hard to translate, but normally you'd have the future time (eg: "tomorrow") and then the normal perfect past. "darou" or "deshou" which are "unpredictable" sentence endings may also be used.
7. (word order) - is your language SVO/SOV/OSV/OVS?*
SOV, though since there are case markers word order is flexible.
8. By the time I get to the beach, the sun will have set and I will have wasted my time driving there.
9. Although I am a vegetarian, the smell of meat makes my mouth water.
10. Woman, without her, man is nothing...Woman without her man, is nothing.
Hmm, that was strange. How would you say "her man" in Japanese? I translated it into 女が男, but I don't think it works that way (think ga from like 汝が剣), and when I write it like that the ga looks like a subject marker particle instead.
Wow, this was horrible. x_x