français |
English |
Cymraeg |
Brezhoneg |
l’allée (f) |
aisle (in a church or theatre) |
ystlys; eil |
ale |
le couloir |
aisle (on plane, train or bus); corridor |
eil; coridor |
trepas |
le moteur à réaction |
jet engine |
peiriant/motor jet |
|
la fatigue due au décalage horaire |
jet lag |
jetludded |
skuizh dale-eur (?) |
souffrir du décalage horaire |
to be jet-lagged |
bod yn jetludded |
gouzañv skuizh dale-eur (?) |
la vérité finit toujours par se savoir |
the truth will out |
fe ddaw’r gwir i’r golau; taer yw’r gwir am y golau |
|
s’en sortir très bien |
to come up smelling of roses |
|
|
à fourrure |
furry (covered with fur) |
blewog |
blevenneg |
poilu(e) |
furry (tail, body) |
blewog |
blevenneg |
en peluche |
furry (toy) |
ffyrraidd |
grognonet |
se retirer son permis de conduire |
to be disqualified from driving |
gwahardd rhywun rhag gyrru |
|
être casse-pieds / emmerdant |
to be a pain in the neck |
bod yn bigyn yn dy glust di |
bezañ torr-penn |
vitalité |
vitality |
bywiogrwydd; sioncrwydd |
buhezegezh |
la veuve |
widow |
gweddw |
intañvez |
le veuf |
widower |
gwr gweddw |
intañv |
le boudin noir |
black pudding |
pwdin gwaed |
gwadegenn |