The other day I meet a Faroe Islander, and one of the things we talked about was mutual intelligibility between Scandinavian languages.
I was under the impression that Faroese and Icelandic were closely related, and assumed that there would be quite a bit of mutually intelligibility between them.
She told me that this is true to some extent – if you know Faroese, you can understand written Icelandic quite well, but spoken Icelandic is more difficult to follow.
I also thought that Danish, Norwegian and Swedish are more or less mutually intelligible. I’ve been learning Swedish for a while now, and can make some sense of written Danish and Norwegian, and understand the spoken languages to a limited extent.
Everyone in the Faroe Islands learns Danish, which is very close to Norwegian, so they can understand both languages. According to my Faroese informant though, Swedish differs more from the other Scandinavian languages and is more difficult to understand.
If you speak one or more of the Scandinavian languages, how much can you understand the others?