Last week I learnt some new tongue-twisters (rabhlóga) in Irish. To those not familiar with Irish, almost an sentence in Irish might appear to be a bit of a tongue-twister, but these ones are particularly tricky.
Seacht sicín ina seasamh sa sneachta lá seaca.
Seven chickens standing in the snow on a frosty day.
Fear feargach ag faire na farraige fuaire.
An angry man watching the cold sea.
Cheannaigh cailín cliste ceanúil císte.
A clever, affectionate girl bought a cake.
Cearc ag piocadh piobair de phláta Pheadair.
A chicken is picking peppers from Peter’s plate.
Bhí bean bheag bhocht breoite bruite leis an bhfuacht.
The poor little sick women was scaled with the cold.
Rinne Máire gáire gan náire ag an fhaire i nDoire anuraidh.
Mary laughed shamelessly at the look-out in Derry last year.
I have made recordings of my attempts to say them. If you can do better, please contact me.
You can see more of these on: http://www.omniglot.com/language/tonguetwisters/irish.htm