This morning not long after I switched on my computer two people were wanting to chat to me on MSN messenger, one from China and one from Taiwan. I had to keep on changing from writing in simplified to traditional characters but occasionally forgot, much to their confusion. At the same time I was also writing email in English – multitaskingtastic! (now that’s a bit of a tonguetwister) I use pinyin input for both types of characters, so it’s easy for me switch between them.
This got me thinking about whether those familiar with simplified characters and read traditional characters, and vice versa. My impression is that it’s easier for traditional character users to read simplified characters than the other way round, but I may be wrong.
Which do you prefer, traditional of simplified characters? I can read and write both kinds and prefer the traditional ones. The traditional characters just look more elegant to me and preserve the semantic and phonetic clues that have been lost in many of the simplified characters.
如果你是用简体字的,你会不会看得懂繁体字?你觉得哪一种字比较好看?
如果你使用繁體子的,你會不會看得懂簡體字?你覺得哪一種字比較好看?
(