Archive for the Category: Words and phrases

Sandwiches and Portsmouths

The sandwich is named after the 4th Earl of Sandwich, John Montagu, who is reputed to have invented it as a convenient way to eat while playing cards. He didn’t come up with the idea of putting meat or filling between two slices of bread, but he certainly popularised it and gave it his title. […]

FacebookTwitterGoogle+Share
Also posted in English, Language 4 Comments

Flierefluiter

The other day I learnt an interesting word in Dutch – flierefluiter – which a Dutch friend described as being a “butterfly type of person”. That is, someone who rarely sticks to or finishes anything. According to the vanDale dictionary flierefluiter is a nietsnut (layabout or someone fit for nothing). According to Dictionarist a flierefluiter […]

Also posted in Dutch, English, Language 4 Comments

Da mad math

In Welsh and Cornish the usual word for good is da [daː], while in the other Celtic languages words for good are: Breton – mat [maːt˺], Irish – maith [mˠa(ɪ)(h)], Manx – mie [maɪ], and Scottish Gaelic – math [ma]. I’ve wondered for a while whether there were cognates in Welsh and Cornish for these […]

Also posted in Breton, Cornish, English, Etymology, Irish, Language, Scottish Gaelic, Welsh 11 Comments

Maeldy

I came across an interesting word in my Welsh dictionary – maeldy [ˈmaːɨldɨ̬ / ˈmaildɪ] – which is an old word for shop. The normal Welsh word for shop is siop, which sounds like shop. I had wondered if there was a another word for shop other than the one borrowed from English, now I […]

Also posted in English, Language, Welsh 2 Comments

Neo-eisimeileachd / Unthirldom / Independence

As there’s an independence referendum in Scotland today I thought I’d look at a few relevant words in Scottish Gaelic and Scots: Gàidhlig (Scottish Gaelic) Scots English reifreann [rʲɛfərʲɛn̪ˠ] referendum referendum rneo-eisimeileachd [n̪ˠʲɔ eʃɪmələxg] unthirldom independence neo-eisimeileach [n̪ˠʲɔ eʃɪmələx] unthirlit independent bhòt [voʰt̪] vote vote Etymologies – neo-eisimeileachd: from neo- (un-), from Irish neamh-/neimh-, from […]

Also posted in English, Etymology, French, Language, Latin, Proto-Indo-European, Scots, Scottish Gaelic Comments Off

Mochi

Yesterday I came across an interesting Welsh word in one of my Welsh dictionaries (Y Geiriadur Mawr) – mochi [‘mɔxɪ] – which means “ymdrybaeddu fel moch / to wallow as swine”. It comes from moch (pigs), the singular of which is mochyn, from the Proto-Celtic *mokkus (pig), which probably comes from a non-Indo-European root [source]. […]

Also posted in English, Etymology, Language, Proto-Indo-European, Welsh 3 Comments

Interesting!

The word interesting can have a variety of meanings, depending on how you say it and the context in which you use it. At least it does in British English. The basic definition is “inspiring interest; absorbing” [source]. It comes from the noun interest (legal claim or right; concern; benefit, advantage), from the Anglo-French interesse […]

Also posted in English, Etymology, French, Language, Latin 2 Comments

Churches and Cells

Today I discovered that the Welsh word llan (church, parish), which is used mainly in place names, such as Llanfairpwllgwyngyll, has cognates in the other Celtic languages: lann in Irish, Scottish Gaelic, Cornish and Manx, and lan in Breton. These words all come from the Proto-Indo-European root *lendʰ- (land, heath) [source]. Another word church-related word […]

Also posted in Breton, Cornish, English, Etymology, Irish, Language, Proto-Indo-European, Scottish Gaelic, Welsh 7 Comments

High Stones

I spent yesterday in Harlech [ˈharlɛx] with a friend looking round the castle, exploring the village and wandering along the beach. We wondered where the name Harlech comes from, so I thought I’d find out. According to Wikipedia, there are two possible sources: from the Welsh ardd (high; hill) llech (stone) or from hardd (beautiful) […]

Also posted in Breton, English, Etymology, Irish, Language, Manx, Proto-Indo-European, Scottish Gaelic, Welsh 3 Comments

Blackberries and Walls

The French words mur (wall) mûr (ripe; mature) and mûre (blackberry; mulberry) are written differently but pronounced the same – [myʁ], so are only distinguished by context in speech. The word mur (wall) comes from the Latin mūrus (wall), from the Old Latin *moerus/*moiros, from the Proto-Indo-European *mei (to fix, to build fortifications or fences) […]

Also posted in English, Etymology, French, Greek, Language, Latin, Portuguese, Proto-Indo-European, Spanish, Welsh 3 Comments