Koreanclass101.com

Learn Hebrew online

Talk In Arabic

Ruacain is Sliogáin / Mol Ní Mhaoileoin

This is a version of the song Cockles and Mussels / Molly Malone, the unofficial anthem of Dublin City, in Irish. It was first published in about 1880 and was written by James Yorkston of Edinburgh.


I mBaile Athá Cliath, ní fhaca mé riamh,
Aon chailín níos sciamhaí ná Mol Ní Mhaoileoin,
Ag stiúradh a barra,
gach áit ins a chathair,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!

curfá
Is iad go breá beo, is iad go breá beo,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo.

Ba mhangaire éisc í, an cheird di ab éasca,
Ós amhlaidh dá muintir ó chianta fadó,
Ag stiúradh a mbarra,
gach áit ins a chathair,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!

curfá

Ach mo chreach is mo dhiacair, fuair Mol bocht an fiabhras,
Agus b'in i an chríoch bhí le Mol Ní Mhaoiloin,
Ach tá taibhse sa chathair,
ag stiúradh a barra,
Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!

curfá


Naisc

Information about this song (in Irish)
http://ga.wikipedia.org/wiki/Mol_N%C3%AD_Mhaoileoin_%28amhr%C3%A1n%29
http://www.irishpage.com/songs/cockles.htm

Other songs in Irish | Songs in other languages


If you need to type in many different languages, the Q International Keyboard can help. It enables you to type almost any language that uses the Latin, Cyrillic or Greek alphabets, and is free.

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.

Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.