Hajej, můj zlatoušku

One of my harps

Dnes jsem se naučil Česká píseň: “Hajej, můj zlatoušku”. To je záznam melodii hrál na harfu:

To je záznam mě zpívat tuto píseň:

Today I started learning the Czech song, “Hajej, můj zlatoušku”, which I think is a lullaby, as the title means something like “Sleep now my little golden one”.

I recorded the tune on the harp, and also recorded myself singing it unaccompanied.

Here’s another recording I made of this song:

[soundcloud url=”https://api.soundcloud.com/tracks/241783557″ params=”color=ff5500&inverse=false&auto_play=false&show_user=true” width=”100%” height=”20″ iframe=”true” /]

This song comes from the book Třetí Výběr Českých a Moravských Písní (The Third Choice of Czech and Moravian Songs) by Helena Hasilová and Jiří Hasil, which a Czech friend gave me a few years ago.

The words are:

Hajej, můj zlatoušku hajej a spi,
zamhouři maličky očičky svý;
hajej, dadej, nynej, malej!
zamhouři maličký očičky svý.

Hajej, můj andílku, hajej a spi,
matička kolíbá děťátko svý;
hajej, dadej, nynej, malej!
matička kolíbá děťátko svý.

Another recording of this song:

Here’s a translation:

Sleep, my little golden one, sleep.
Close your little eyes and sleep.

Sleep, my little angel, sleep.
Mummy is rocking her little child to sleep.

Thanks to Kája Beránková for help with the translation. Díky!

Leave a Reply

Your email address will not be published.