Eilean Mhanainn / Ellan Vannin

I just listened to the first in a series of programmes on Radio nan Gàidheal on the Isle of Man (Eilean Mhanainn in Scottish Gaelic, and Ellan Vannin in Manx), which focuses on the Manx language. I found it very interesting, and was pleased to find that I could understand almost all the Scottish Gaelic, as well as the Manx.

Interestingly, when they were talking to Manx speakers, all but one of whom spoke in Manx, they translated their words into Scottish Gaelic, probably assuming that speakers of Scottish Gaelic would have difficulty understanding the Manx. This doesn’t tend to happen when Scottish Gaelic speakers are interviewed on Irish language radio or vice versa. While there is a fair bit of mutual intelligibility between the Gaelic languages, it seems to take speakers of each one a while to become sufficiently familiar with the others to be able to understand them – perhaps this is more the case with Manx as Irish and Scottish Gaelic speakers rarely hear it.