Traditional v Simplified Characters (繁體或简体)

This morning not long after I switched on my computer two people were wanting to chat to me on MSN messenger, one from China and one from Taiwan. I had to keep on changing from writing in simplified to traditional characters but occasionally forgot, much to their confusion. At the same time I was also writing email in English – multitaskingtastic! (now that’s a bit of a tonguetwister) I use pinyin input for both types of characters, so it’s easy for me switch between them.

This got me thinking about whether those familiar with simplified characters and read traditional characters, and vice versa. My impression is that it’s easier for traditional character users to read simplified characters than the other way round, but I may be wrong.

Which do you prefer, traditional of simplified characters? I can read and write both kinds and prefer the traditional ones. The traditional characters just look more elegant to me and preserve the semantic and phonetic clues that have been lost in many of the simplified characters.

如果你是用简体字的,你会不会看得懂繁体字?你觉得哪一种字比较好看?

如果你使用繁體子的,你會不會看得懂簡體字?你覺得哪一種字比較好看?

What is a word?

The dictionary definition of a word is:

one of the units of speech or writing that native speakers of a language usually regard as the smallest isolable meaningful element of the language.

In most written languages, words are separated by spaces so it’s easy to see where each word begins and ends. In spoken language however, words are uttered in a more or less continuous stream and we mentally insert the gaps between the words. If you listen to an unfamiliar language, you are probably unable to separate the sounds you hear into individual words. As you learn a language your ability to ‘hear’ to individual words in speech gradually improves.

I think that written language shapes our perceptions of spoken language, at least to some extent. In some languages, such as German and Dutch, words are often glued together to make long compound words, e.g. Donaudamfschifffahrtskapitaen. If you speak on of these languages but can’t read or write it, you may perceive such compounds as separate words. In other languages, such as Chinese and Vietnamese, every syllable is written separately, which gives you the impression that such languages are monosyllabic, when in fact they do have many multi-syllable words.

Writing v typing

Writing by hand and typing are two quite different skills. Apart from the mechanical differences, there are also differences in the way you compose and construct the text.

When writing by hand, you have to think about what you’re going to write before putting pen to paper. If you make a lot of mistakes and/or want to move parts of you text around, you have to start again. You often need to make several drafts before producing your finished masterpiece.

When typing on a computer you can start anywhere, correct mistakes easily, rearrange your text to your heart’s content, and run spell checks and grammar checks. Quite a lot of people also print their texts out then check them, make corrects, print, correct, print, ad infinitum.

I used to write letters – on paper with a pen – to family and friends regularly. Since 1994, when I starting using email and got my first computer, writing letters by hand has been something I very rarely do. These days I do almost all my writing on a computer, apart from the odd note here and there and doodles.

So my question for you is, are texts written by hand different from those typed on a computer?

Writing and memory

When studying, making notes is often something you do instead of memorizing information. While some of the information will stick in your mind, most of it will remain on paper or screen. When you need to use the information, in conversation, for example, if you’re studying a language, or maybe in an exam, you won’t necessarily be able to check your notes. Cramming before exams will fill your short term memory with the information, but most of it will melt away after, during or before the exams.

This is why I don’t take many notes any more when studying languages. Instead, I try to memorize as much as possible. I used to take notes and have many notebooks full of vocabulary and grammar notes, but can only remember of fraction of that information. It’s as if my brain decides that it doesn’t need to remember things once they’ve been written.

If you are unable to read and write, have problems with reading and/or writing, such as dyslexia, or if there is no written form of your language, you have to rely partly or totally on your memory. In such cases your memory is probably better than those of us who use writing as an extension of our memories, because memory tends to improve the more you use it.

Even where writing is available, some choose not to use it. For example, in India a huge corpus of Vedic texts has been memorized and transmitted orally from generation to generation in an unbroken tradition dating from about 500BC to the present day. One of the sacred duties of the Brahmins is to memorize and recite these texts.

Among the ancient Celts, writing was prohibited, or used only to a very limited extent. Instead they relied on memorization, and to make this possible, much of their knowledge was transmitted from one generation to another in the form of songs and poems – rhythm and rhyme are powerful aids to memory. Julius Caesar was impressed with the way the Gauls memorized enormous amounts of information, and commented:

It is said that [the Druids] have to memorize a great number of verse – so many, that some of them spend twenty years at their studies. The Druids believe that their religion forbids them to commit their teachings to writing, although for most other purposes, such as public and private accounts, the Gauls use the Greek alphabet. But I imagine that this rule was originally established for other reasons – because they did not want their doctrine to become public property, and in order to prevent their pupils from relying on the written word and neglecting to train their memories; for it is usually found that when people have the help of texts, they are less diligent in learning by heart, and let their memories rust.

Source: http://www.celticcorner.com/language.html

Visible thoughts

Visible speech is one name for writing, and also the title of an interesting book about writing by John DeFrancis. Speech is not the only thing that writing makes visible though.

In the Harry Potter stories there is a device known as a ‘pensive’, into which wizards can empty their memories and peruse them at their leisure. Writing acts in a similar way: it enables you to extract thoughts, ideas, memories and opinions from your head and to examine them, and also to share them with others.

Seeing your thoughts in black and white in front of you on paper or on a screen can help you to put them in some sort of order. Sometimes, in fact, you may not be quite sure what you’re thinking until you write it down.