Language quiz

Here’s a multilingual ingredients list from a packet of dried pineapples I bought while in the Czech Republic. How of the languages on it can you recognise?

Multilingual ingredients list from a packet of dried pineapples

As we haven’t had any language quizzes for a while, I thought it was time for one. Also, I’m off to London this evening for a class in Irish Songs and Singing at the Hammersmith Irish Centre, so don’t really have time to write a longer post. I’ll be going to the class every Tuesday for the next 10 weeks and am really looking forward to it.

13 thoughts on “Language quiz

  1. 1
    2
    3
    4 Romanian, most likely.
    5
    6 – It’s not russian (too many hard signs), so it must be Bulgarian. Plus, it says “Bulgaria.” 🙂

    I can’t tell the difference between non-Russian slavic languages!

    Despite the expectation, I don’t think there’s any Hungarian since all the non-ingredient words are related and (mostly) slavic.

    Cyrillic is a lot easier to read than funkified Latin.

    I see that I’m not the only one who studies food labels for language content. I get most of my Arabic and Greek reading practice from near eastern grocery stores.

  2. I’d go with goofy. Since #1 and #5 are almost identical, they must be Czech and Slovak – or vice versa.

  3. Simon, you should have censored the address of the distributors. It is too easy if you can read Zagreb, Bucuresti, Sofia …

  4. 1 is Czech or Slovak, nobody else has ň. If suchosch says Czech, I’m going to assume Czech

    2 is Croatian (it actually says “Hrvatska” on it)

    3 is Polish (it has ł)

    4 is Romanian (it has ă, plus it says “România” for the importer. One would assume a Romanian importer would be importing into Romania)

    5 is Czech or Slovak for the same reason as 1. Again, I’ll believe suchosch on this one. Slovak.

    6 is Bulgarian, on account of the ъ in vowel positions.

  5. Well, everyone else has guessed all the answers already, so I’ll say something that’s kind of random but still pertains to the OP…

    I may be weird, but I enjoy these labels that have multiple languages on them (and am upset that we don’t have them in the US…). I bought a bottle of water in Kreuzberg (a district of Berlin that has a large Muslim population), and the label has the ingredients and stuff in an interesting mix of languages (in this order): Turkish, English, German, Danish, Dutch, Arabic. I also have a bag of chips with German, English, Portuguese, Czech, Greek, Polish, Hungarian and Romanian.

    I suppose I’m just not used to labels only having English (and maybe Spanish)…

  6. Slovak (Czech d’s don’t have any forms with diacritics)
    Croatian
    Polish
    Romanian
    Czech
    Bulgarian

  7. @Jonathan K: yes, but Slovak doesn’t have any u-rings (see the third+fourth words of the second line in the first language) or r-haceks. I don’t think any of the d’s have diacritics, it could just be the quality of the image.

  8. Actually, if you buy any auto parts, they’ve almost always got English, Spanish, and French, at least (in the US, that is)

  9. @Jonathan K: Czech d’s obviously have form with diacritics (háček): Ď ď. However there are not present on the image.

Comments are closed.