Episode 4 – The Language of Music

In this episode I talk about Italian, and specifically about the Italian words used in Western classical music. I investigate why Italian is used, look at some of the words, and find out what they mean and how they are used in Italian.

Here are the words featured:

Words for musical compositions and parts of them

Word Musical meaning Other meanings
opera a drama set to music with singing and orchestral accompaniment work, action, deed, piece of work
concerto a work for one or more solo instruments accompanied by an orchestra concert, performance, gig, show
cadenza a florid solo at the end of a performance cadence, rhythm, intonation, frequency
aria an accompanied, elaborate melody sung by a single voice air, look, manner

Words for tempo (time)

Word Musical meaning Other meanings
adagio slow slowly, with care, gently; adage, saying; easy does it
largo slow and dignified wide, broad, loose, big, large, open sea
andante moderately slow, flowing along current, cheap, second-rate
allegro moderately fast cheerful, bright, lively; merry, tipsy
presto very fast soon, quickly, fast, early

Words for dynamics (volume)

Word Musical meaning Other meanings
piano soft flat, level, smooth; straightforward, simple, clear, plain; slowly, carefully, softly, quietly; plane, top, surface
forte loud strong, bright, heavy, hard, large, big, considerable; amazing, great; fast
crescendo becoming louder growing up, raising
diminuendo becoming softer decreasing, falling

Modifiers

Word Musical meaning Other meanings
mezzo moderately means, way, half, middle
molto very a lot, much, many, a great deal, very
meno less less, least, minus, except
più more more, plus, several
ma non troppo but not too much but not too much

More details of Italian musical terms

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Italian_musical_terms_used_in_English
https://www.quora.com/Why-are-all-the-composers-using-Italian-terminology-in-music

The other meanings come from Reverso.

Information about Italian
http://www.omniglot.com/writing/italian.htm

A discussion on why opera singers tend to be quite stout:
https://www.quora.com/Why-are-so-many-opera-singers-stout-or-heavy-set-Does-it-provide-some-sort-of-competitive-advantage

Tunes featured in this episode

If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.





Episode 3 – Irish (Gaeilge)

This episode is about the Irish language, or Gaeilge, as it’s known in Irish. I talk about my own Irish learning journey and adventures. Then look at the history of the language and its current state, and talk a bit about the language itself, with examples to illustrate its structure.

It features some Irish tunes, played by me, on the tin whistle, mandolin, low whistle and harp, and one of my own compositions, played on the melodica. It is mostly in English, with some bits of Irish.

You can find music for Sackow’s / Tripping Up The Stairs, the jig I play on the whistle at the beginning of this episode, here.

The slow air I play on the low whistle, Amhrán na Leabhar (The Song of the Books), was written by Tomás Rua Ó Súilleabháín (1785-1848), a school teacher and poet who lost all his possessions, including his books, in a storm when they were being ferried between Derrynane Bay to Valentia Harbour. He wasn’t in the boat at the time, and wrote this song afterwards. It is also known as Cuan Bhéil Inse [source]. You can hear it, with words, at:

The tune I play on the harp is John O’Conner / Seán ó Conchubhair, which was written by Turlough O’Carolan. It is also known as the Belfast Almanac or Plaxty O’Conner.

There is another, rather faster, version here:

You can music for it here.

The tune I play on the melodica is at end of the podcast, The Saturday Hornpipe / Cornbib Ddydd Sadwrn, is one I wrote a few years ago. You can hear a longer version at:

Information about Irish
http://www.omniglot.com/writing/irish.htm
http://www.omniglot.com/writing/ogham.htm
http://www.omniglot.com/writing/clogaelach.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Irish_language
https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Irish_language
https://en.wikipedia.org/wiki/Primitive_Irish
https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Irish
https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_Irish

Here are some videos in and about Irish:

This is a silly little video I made in Irish based on songs:

If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.





Episode 2 – Scottish Gaelic (Gàidhlig)

This episode is about Scottish Gaelic (Gàidhlig). I talk about the current state of the language, its history, how it is used, about my experiences of learning it, and share some observations I’ve collected from other Gaelic speakers and learners.

Last week I was at Sabhal Mòr Ostaig, a college on the Isle of Skye where you can do courses in Scottish Gaelic languages, songs, traditional music, dance, drama, and other subjects. I have done quite a few courses in Scottish Gaelic songs since 2008.

Sabhal Mòr Ostaig

You can hear some examples of spoken Gaelic here:

Here is a silly little video I made to practise my Scottish Gaelic:

More information about Scottish Gaelic
http://www.omniglot.com/writing/gaelic.htm

The music in this podcast is a piece I wrote After The Rain / Ar Ôl Y Glaw:

If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.





Epsiode 1 – My Language Learning Adventures

In this first episode of the Radio Omniglot Podcast, I talk about my own language learning adventures. About the languages I’ve learned, and how and why I learned them.

You can also read about my language learning adventures on Omniglot.

If you would like to take part in this podcast, you can contact me via Omniglot.

The music in this episode is a tune I wrote in January 2018 called Apple Blossom / Blodau Afal, played on the cavaquinho:

See the score for this tune

If you would like to support this podcast, you can make a donation, or contribute to Omniglot in other ways.