{"id":9137,"date":"2026-03-06T14:08:04","date_gmt":"2026-03-06T14:08:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=9137"},"modified":"2026-03-06T14:09:38","modified_gmt":"2026-03-06T14:09:38","slug":"melting","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2026\/03\/06\/melting\/","title":{"rendered":"Melting \ud83e\udee0"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>to melt<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/notjake\/5399563391\/in\/photolist-9e9b5x-2n7Fqxg-q4a2-2i9X4YA-5XLBWC-po7BLM-2ksb8vF-pnQiZ2-2kHRpub-7Jttd8-9z8QqV-7JxmVE-bsvU1T-4unbqC-7JxmGo-9anYa-8DrJfQ-2pDTJSH-2qP6kTf-b6QMU4-2ojvPCo-RxoD3w-boBFF-2iwa9H4-2ouTpK8-2pkDedE-B7Z2QL-CZKs3V-V2WNgp-27aiAGR-2iyM7ms-KwwjMF-2ngVN7F-qV48Ek-N9m6B1-2jyDvsp-2n83AJf-2fhVsye-7usP5p-4rezHu-qrDd81-2k6P6hF-5rKRX9-28u1VQj-915LFc-rVenJp-oUK9Q6-2mXN5zU-9rHRbj-9wVJWd\" title=\"Melting\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/5131\/5399563391_e857de7fa9_z.jpg\" width=\"640\" height=\"480\" alt=\"Melting\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*t\u0101yo<\/strong> = to melt<br \/>\n<strong>*t\u0101deti<\/strong> = to melt (away)<br \/>\n<strong>*t\u0101mus<\/strong> = (?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>t\u00e1m<\/strong> = plague, pestilence, stupor, swoon<br \/>\n<strong>tinaid<\/strong> = to melt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>t\u00e1m, t\u00e1mh, tamh<\/strong> = plague, pestilence, swoon, stupor, unconsciousness, death<br \/>\n<strong>tinaid<\/strong> = to melt, to vanish<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>t\u00e1mh<\/strong> = plague, pestilence,  (<em>aiterary<\/em>), swoon, trance, stupor, rest, silence, lethargy, apathy, idleness<br \/>\n<strong>t\u00e1mhach<\/strong> = comatose, torpid, lethagic, sluggish, inert, feeble<br \/>\n<strong>t\u00e1mh\u00e1n<\/strong> = sleepy person, sluggard<br \/>\n<strong>t\u00e1mhn\u00e9al<\/strong> = swoon, trance<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>t\u00e0mh<\/strong> = dwelling, residing, inhabiting, ease, rest, repose, quieting<br \/>\n<strong>t\u00e0mh-neul<\/strong> = slumber, swoon, trance, ecstasy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>taaue<\/strong> = idle, inert, passive, leisured<br \/>\n<strong>taaue-neeal<\/strong> = coma, trance<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*t\u1ecd\u00f0\u0268d<\/strong> = to thaw<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>ta\u1efdd, tawd, tawdd<\/strong> = molten, melted, liquid<br \/>\n<strong>todi, toddi<\/strong> = to melt, to liquefy, to thaw, to dissolve, to fuse, to blend<br \/>\n<strong>todedyc, toddedig<\/strong> = melted, melting, molten, dissolved<br \/>\n<strong>toddiant<\/strong> = solution, molten substance, a melting<br \/>\n<strong>toddudd, todhwr<\/strong> = melter (of metal), founder, caster, smelter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>tawdd<\/strong> [tau\u032f\u00f0] = molten, melted, liquid<br \/>\n<strong>toddi<\/strong> [\u02c8t\u0254\u00f0\u026a \/ \u02c8to\u02d0\u00f0i] = to melt, to liquefy, to thaw, to dissolve, to fuse, to blend<br \/>\n<strong>toddaid<\/strong> = melted, molten, liquid<br \/>\n<strong>toddbot, tawddbot<\/strong> = melting-pot, crucible<br \/>\n<strong>todd-dy, tawdd-dy<\/strong> = foundry, melting-house<br \/>\n<strong>toddedig<\/strong> = melted, melting, molten, dissolved<br \/>\n<strong>toddiant<\/strong> = solution, molten substance, a melting<br \/>\n<strong>toddwr, toddydd<\/strong> = melter (of metal), founder, caster, smelter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec \/ Kernuak)<\/th>\n<td><strong>tedha<\/strong> = to melt, to thaw, to dissolve, to liquefy, to become melted<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>teudh<\/strong> = molten<br \/>\n<strong>teudha, teudhi<\/strong> = to dissolve, to melt, to thaw<br \/>\n<strong>teudhans<\/strong> = solution<br \/>\n<strong>teudherigva<\/strong> = fuse box<br \/>\n<strong>teudherik<\/strong> = fuse<br \/>\n<strong>teudhji<\/strong> = smelting house<br \/>\n<strong>teudhla<\/strong> = foundry<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton (Brethonoc)<\/th>\n<td><strong>todint<\/strong> = to melt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>teuz<\/strong> = melting, smelting<br \/>\n<strong>teuzer<\/strong> = founder, foundry, smelter<br \/>\n<strong>teuzyff, teuzi<\/strong> = to melt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>teuz<\/strong> [\u02c8t\u00f8\u02d0s] = melting, smelting<br \/>\n<strong>teuzadenn<\/strong> = fussion, fondant (pastry)<br \/>\n<strong>teuzenn<\/strong> = fusible, fusion, molten, melting<br \/>\n<strong>teuzer<\/strong> = founder, foundry, smelter, melter, foundryman<br \/>\n<strong>teuzerc&#8217;h<\/strong> = melted snow<br \/>\n<strong>teuzerezh<\/strong> = foundry<br \/>\n<strong>teuzi\u00f1<\/strong> [\u02c8t\u00f8\u02d0.(z)\u0129] = to dissolve, to melt (away), to dissipate<br \/>\n<strong>teuzus<\/strong> [\u02c8t\u00f8\u02d0.zys] = melting, fuse<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*teh\u2082-<\/em> (to melt, to flow, to stream) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/t%C4%81deti\">source<\/a>]. Words from the same roots include <strong>to thaw<\/strong> in English, <strong>dooien<\/strong> (to thaw, melt) in Dutch, <strong>tauen<\/strong> (to digest, process) in German, <strong>t\u00f6a<\/strong> (to thaw) in Swedish [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/teh%E2%82%82-\">source<\/a>].<\/p>\n<p>The Goidelic words may or may not be related to the Brythonic languages, but they probably all come from the same PIE root.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*legeti<\/strong> = to melt, dissolve<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>legaid<\/strong> [\u02c8l\u0320\u02b2e.\u0263\u0259\u00f0\u02b2] = to melt, dissolve<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>legaid, legad, legtha<\/strong> = to melt (away), dissolve, wear away, perish, crumble, smelt, distroy, wipe out<br \/>\n<strong>legtha, leaghtha<\/strong> = molten, melted<br \/>\n<strong>coimlega(i)d<\/strong> =  to melt together<br \/>\n<strong>fo-lega<\/strong> =  to spread, blot<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>le\u00e1igh<\/strong> [l\u02b2\u0251\u02d0\u025f \/ l\u0320\u02b2\u0251\u02d0 \/ l\u0320\u02b2e\u02d0j] = to melt, fade away<br \/>\n<strong>le\u00e1d\u00f3ir<\/strong> = melter<br \/>\n<strong>le\u00e1d\u00f3ireacht<\/strong> = (act of) melting<br \/>\n<strong>le\u00e1iteach<\/strong> = melting, dwindling, pale, wan<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>leagh<\/strong> [l\u032a\u02b2\u0264\u0263] = melt, defrost, dissolve, become liquid, liquidate<br \/>\n<strong>leaghach<\/strong> [l\u032a\u02b2\u0264\u0263\u0259x] = soluble, meltable<br \/>\n<strong>leaghadair<\/strong> [l\u032a\u02b2\u0264\u0263\u0259d\u026ar\u02b2] = melter, smelter<br \/>\n<strong>leaghagh<\/strong> [l\u032a\u02b2\u0264.\u0259\u0263] = (act of) melting, defrosting, dissolving, liquidating<br \/>\n<strong>leaghta<\/strong> [l\u032a\u02b2\u0264\u0263d\u0259] = melted, molten, defrosted, dissolved, liquidated<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>lheie<\/strong> = melt, smelt, fuse, dissolve, digest, liquefy<br \/>\n<strong>lheieagh<\/strong> = melting, soluble, digestive<br \/>\n<strong>lheieder<\/strong> = melter, smelter<br \/>\n<strong>lheiht<\/strong> = melted, molten, smelted, digested<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*leg-<\/em> (to leak) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/legeti\">source<\/a>]. Words from the same roots include <strong>lake<\/strong>, <strong>leach<\/strong> and <strong>leak<\/strong> in English, <strong>lekken<\/strong> (to leak, be leaky) in Dutch, <strong>leka<\/strong> (to drip, dribble, leak) in Norwegian, <strong>lecken<\/strong> (to lick) in German, <strong>l\u00e6kur<\/strong> (brook, stream) in Icelandic, <strong>llaith<\/strong> (damp, moist, humid) in Welsh, <strong>leyth<\/strong> (humid, moist) in Cornish, and <strong>leizh<\/strong> (humid) in Breton [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/legeti\">source<\/a>]. <\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\">An etymological dictionary of the Gaelic language<\/a>, <a href=\"https:\/\/dictionaryq.com\/gaelg\/\">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/corpus.gaelg.im\/\">Gaelg Corpus<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/page\/n5\/mode\/2up\">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/devri.bzh\/\">Devri : Le dictionaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/fr\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a><\/em><\/p>\n<p><script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5001128073855040\"\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script><br \/>\n<!-- Blog horizontal --><br \/>\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n     style=\"display:block\"\n     data-ad-client=\"ca-pub-5001128073855040\"\n     data-ad-slot=\"1685480124\"\n     data-ad-format=\"auto\"\n     data-full-width-responsive=\"true\"><\/ins><br \/>\n<script>\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for to melt and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *t\u0101yo = to melt *t\u0101deti = to melt (away) *t\u0101mus = (?) Old Irish (Go\u00eddelc) t\u00e1m = plague, pestilence, stupor, swoon tinaid = to melt Middle Irish (Gaoidhealg) t\u00e1m, t\u00e1mh, tamh = plague, pestilence, swoon, stupor, unconsciousness, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,81,19,20,61,65,21,3,22,5,6,37,7,27,8,10,11,12,13,23,64,43,18,14],"tags":[52,80,51,365,145,48,47,53,359,49,360,362,361,55,364,363],"class_list":["post-9137","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-dutch-nederlands","category-english","category-etymology","category-german","category-icelandic-islenska","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-swedish-svenska","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words","tag-breton","tag-celtic","tag-cornish","tag-dissolve","tag-etymology","tag-gaelic","tag-irish","tag-language","tag-m","tag-manx","tag-melt","tag-melted","tag-melting","tag-scottish-gaelic","tag-smelted","tag-smelting"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9137","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9137"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9137\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9143,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9137\/revisions\/9143"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9137"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9137"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}