{"id":9055,"date":"2025-12-07T07:42:26","date_gmt":"2025-12-07T07:42:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=9055"},"modified":"2025-12-07T07:42:27","modified_gmt":"2025-12-07T07:42:27","slug":"telling-tales","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2025\/12\/07\/telling-tales\/","title":{"rendered":"Telling Tales"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>story<\/strong>, <strong>tale<\/strong>, <strong>news<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.omniglot.com\/images\/celtiadur\/story.jpg\" width=\"630\" height=\"300\" alt=\"Telling Tales\" \/><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*sk\u02b7etlom<\/strong> = story<br \/>\n<strong>*kom-sk\u02b7etlom<\/strong> = (?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Primitive Irish<\/th>\n<td><strong>*sk\u02b7etlan<\/strong> = story<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>sc\u00e9l, scel, sc\u00e9uill, sceuill<\/strong> [s\u02b2k\u02b2e\u02d0l] = story, tale, news<br \/>\n<strong>sc\u00e9lach<\/strong> = gossiping, gossipy<br \/>\n<strong>sc\u00e9laige<\/strong> = story-teller<br \/>\n<strong>sc\u00e9laigecht<\/strong> = story-telling<br \/>\n<strong>airsc\u00e9l<\/strong> = story, tale<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>sc\u00e9l, scel, sc\u00e9uill, sceuill<\/strong> = story, narration, tale, news, tidings, information, account, statement, reproach, accusation, argument, pleading, defence, excuse, event<br \/>\n<strong>sc\u00e9lach<\/strong> = given to story-telling, gossiping, prattling<br \/>\n<strong>sc\u00e9laige<\/strong> = story-teller, historian<br \/>\n<strong>sc\u00e9laigecht<\/strong> = story-telling, stories<br \/>\n<strong>sc\u00e9lugad<\/strong> = story-telling, gossiping<br \/>\n<strong>airsc\u00e9l, <\/strong> = famous tale, (edifying) story, parable<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>sc\u00e9al<\/strong> [\u0283ce\u02d0l\u02e0 \/ \u0283cial\u02e0] = story, historical, biographical account, narrative, tale, anecdote, account of an event, piece of news, report, theme, plot, state of affairs, matter, circumstance<br \/>\n<strong>sc\u00e9ala<\/strong> = news, tidings, word, message, information, disclosure<br \/>\n<strong>sc\u00e9alach<\/strong> = news-bearing, gossiping<br \/>\n<strong>sc\u00e9ala\u00ed, sc\u00e9alt\u00f3ir<\/strong> = story-teller, bearer of news<br \/>\n<strong>sc\u00e9alaigh<\/strong> = to relate<br \/>\n<strong>sc\u00e9ala\u00edocht<\/strong> = (act of) story-telling<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>sgeul<\/strong> [sg\u02b2ial\u032a\u02e0] = story, news, tidings, sign<br \/>\n<strong>sgeulach<\/strong> [sg\u02b2ial\u032a\u02e0\u0259x] = pertaining to or abounding in tales, fond of tales, newsmongering<br \/>\n<strong>sgeulachadh<\/strong> [sg\u02b2ial\u032a\u02e0\u0259x\u0259\u0263] = (act of) narrating, narration, nattering, rambling, yarning<br \/>\n<strong>sgeulachd<\/strong> [sg\u02b2ial\u032a\u02e0\u0259xg] = story, tale, yarn, fable, legend<br \/>\n<strong>sgeuladair<\/strong> [sg\u02b2ial\u032a\u02e0\u0259d\u026ar\u02b2] = storyteller, newsmonger<br \/>\n<strong>sgeulaadh<\/strong> [sg\u02b2ial\u032a\u02e0\u0259\u0263] = tale-telling, telling of tales<br \/>\n<strong>sgeulag<\/strong> [sg\u02b2ial\u032a\u02e0ag] = small tale\/story<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>skeeal<\/strong> = story, tale, yarn, tidings, rumour, report, history, legend<br \/>\n<strong>skeealagh<\/strong> = narrative<br \/>\n<strong>skeealaght<\/strong> = anecdotage, history, story-telling<br \/>\n<strong>skeealeragh<\/strong> = gossip, storyteller, talebearer, tattler, communicative, pratling, tattling<br \/>\n<strong>skeealerey<\/strong> = gossip, newsmonger, storyteller, talebearer, taleteller<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>chuetlev, hwetil, cheutil, cheudyl, chwetyl, chwedyl<\/strong> = story, account, legend, fable, tidings, news, report, rumour, saying, adage<br \/>\n<strong>chuedleuha, chwedleua<\/strong> = to speak, chat, converse, discourse, commune, gossip<br \/>\n<strong>chwedleugar, chwedlevgar<\/strong> = talkative, garrulous, gossipy, mythical, legendary<br \/>\n<strong>chwedlevwr, chwdelcwr<\/strong> = talker, gossip, story-teller, racouteur<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>chwed(d)l<\/strong> [\u02c8\u03c7w\u025bd\u025bl] = story, account, legend, fable, tidings, news, report, rumour, saying, adage<br \/>\n<strong>chwedlaidd<\/strong> = mythical, fabulous, mythological<br \/>\n<strong>chwedlddysg<\/strong> = mythology<br \/>\n<strong>chwedl\u00ebig<\/strong> = talkative, gossiping<br \/>\n<strong>chwedluach<\/strong> prattle, idle gossip<br \/>\n<strong>chwedleua(f), chweddlueo<\/strong> = to speak, chat, converse, discourse, commune, gossip<br \/>\n<strong>chwed(d)leugar<\/strong> = talkative, garrulous, gossipy, mythical, legendary<br \/>\n<strong>chwedleuwr<\/strong> = talker, gossip, story-teller, racouteur<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>whethel<\/strong> = narrative, story, tale<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>hwedhel<\/strong> = narrative, story, tale <strong>hwedhela<\/strong> = to narrate, tell tales<br \/>\n<strong>hwedhlans<\/strong> = narration<br \/>\n<strong>hwedhlek<\/strong> = narrative<br \/>\n<strong>hwedhlor(es)<\/strong> = narrator<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>quehezl<\/strong> = information (?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>kehel<\/strong> = information, intention, question, piece of news, review, report<br \/>\n<strong>kehela<\/strong> = toward, with regard to<br \/>\n<strong>keheladur<\/strong> = veneration, worship<br \/>\n<strong>kehela\u00f1<\/strong> = to announce, inform, worship<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*sek\u02b7<\/em> (story) [<a href=\"www.wordsense.eu\/sc\u00e9l\/\">source<\/a>]. The Brythonic words were possibly borrowed from Old Irish [<a href=\"https:\/\/www.wordsense.eu\/chwedl\/#Welsh\">source<\/a>]. The English word <strong>saga<\/strong> comes from the same roots, via Old Norse <em>saga<\/em> (epic tale, story) [<a href=\"https:\/\/www.wordsense.eu\/saga\/#English\">source<\/a>]. <strong>Saw<\/strong> comes from the same roots, via Old English <em>sagu<\/em> (saw) [<a href=\"https:\/\/www.wordsense.eu\/saw\/#English2\">source<\/a>].<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\">An etymological dictionary of the Gaelic language<\/a>, <a href=\"https:\/\/dictionaryq.com\/gaelg\/\">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/corpus.gaelg.im\/\">Gaelg Corpus<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/page\/n5\/mode\/2up\">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/devri.bzh\/\">Devri : Le dictionaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/fr\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a><\/em><\/p>\n<p><script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5001128073855040\"\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script><br \/>\n<!-- Blog horizontal --><br \/>\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n     style=\"display:block\"\n     data-ad-client=\"ca-pub-5001128073855040\"\n     data-ad-slot=\"1685480124\"\n     data-ad-format=\"auto\"\n     data-full-width-responsive=\"true\"><\/ins><br \/>\n<script>\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for story, tale, news and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *sk\u02b7etlom = story *kom-sk\u02b7etlom = (?) Primitive Irish *sk\u02b7etlan = story Old Irish (Go\u00eddelc) sc\u00e9l, scel, sc\u00e9uill, sceuill [s\u02b2k\u02b2e\u02d0l] = story, tale, news sc\u00e9lach = gossiping, gossipy sc\u00e9laige = story-teller sc\u00e9laigecht = story-telling airsc\u00e9l = story, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,19,20,21,3,22,5,6,37,7,27,71,10,70,42,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-9055","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-english-aenglisc","category-old-irish-goidelc","category-old-norse-dnsk-tunga","category-primitive-irish","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9055","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9055"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9055\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9061,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9055\/revisions\/9061"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9055"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9055"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9055"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}