{"id":8985,"date":"2025-09-10T17:08:45","date_gmt":"2025-09-10T16:08:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=8985"},"modified":"2025-09-10T17:08:46","modified_gmt":"2025-09-10T16:08:46","slug":"nests","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2025\/09\/10\/nests\/","title":{"rendered":"Nests"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>nest<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/nilssoderman\/50838420588\/in\/photolist-2ksqcfU-51ehSv-6p8thG-9p1HaG-2mYeKZ3-9EPNF-nviMWC-6t75jY-bKX4Lt-eJCLzi-5K2bzf-6TbXyZ-64hgvT-4giGiE-8ecfn9-tCbZ4N-4MmHE-fLB16-cH4JbS-s66xfc-779iTZ-7mVaSK-2Nq5B-rwH1W-Bmbj-7wL3WQ-6jQFbj-5SsRpH-8ecg4f-2pPegLk-y9smQY-2kTVEqM-8e8WAi-8eceGE-8e93hi-GN2Fwf-b4vqAg-6iiDHW-6WWNP3-p9x8mT-QAB9Rg-XANvQW-CBu6M-GRcXAN-L3RuL6-2q3YXay-DauQcC-5Z6fRU-8ke8Yh-8EKBwP\" title=\"Nest\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/65535\/50838420588_249cc24977_z.jpg\" width=\"640\" height=\"388\" alt=\"Nest\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions. <\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*nizdos<\/strong> = nest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>net<\/strong> = nest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>net, neid, nead, (n)nit<\/strong> = nest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>nead<\/strong> [n\u02b2ad\u032a\u02e0] = nest, bed, lair, snug abode, home, den, close group, gang<br \/>\n<strong>neadaigh<\/strong> = to nest, nestle, bed, set, lodge, settle<br \/>\n<strong>neada\u00edm<\/strong> = to nestle<br \/>\n<strong>neadaireacht<\/strong> = nesting, nest-buildling<br \/>\n<strong>nead\u00fa<\/strong> = nesting, settling, nestling, bedding<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>nead<\/strong> [n\u032a\u02b2ed] = nest, circular hollow<br \/>\n<strong>neadach<\/strong> = abounding in nests<br \/>\n<strong>neadachadh<\/strong> [n\u032a\u02b2ed\u0259x\u0259\u0263] = (act of) nesting<br \/>\n<strong>neadaich<\/strong> [n\u032a\u02b2ed\u026a\u00e7] = nest!, to nestle, house, lie, build or make a nest<br \/>\n<strong>neadan<\/strong> [n\u032a\u02b2edan] = little nest\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>edd<\/strong> = nest, hat, cap<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*n\u0268\u03b8<\/strong> [\u02c8n\u0268\u02d0\u03b8] = nest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>nyd, nyth, n\u0177th<\/strong> = nest<br \/>\n<strong>nythaid, nytheid<\/strong> = nestful (of chicks, etc), brood<br \/>\n<strong>nythu<\/strong> = to nest, nestle, lie snugly<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>nyth<\/strong> [n\u0268\u02d0\u03b8, ni\u02d0\u03b8] = nest<br \/>\n<strong>nythaid<\/strong> = nestful (of chicks, etc), brood<br \/>\n<strong>nythfa<\/strong> [\u02c8n\u0259\u03b8va] = a colony (<em>of birds or insects<\/em>)<br \/>\n<strong>nythiad<\/strong> = nesting<br \/>\n<strong>nythle<\/strong> = nesting place, shelter, pigeon-hole, box<br \/>\n<strong>nythu<\/strong> [\u02c8n\u0259\u03b8\u0268\u031e, \u02c8n\u0259\u03b8i] = to nest, nestle, lie snugly<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>neid<\/strong> = nest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>nyth, n\u0177th, neith<\/strong> = nest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>neyth<\/strong> = nest<br \/>\n<strong>neythik<\/strong> = alcove<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton (Brethonoc)<\/th>\n<td><strong>nith<\/strong> = nest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>nez<\/strong> = nest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>neizh, nezh<\/strong> [\u02c8n\u025bjs] = nest<br \/>\n<strong>neizhadur<\/strong> = nesting<br \/>\n<strong>neizhiad<\/strong> [\u02c8n\u025bjzjat] = nested<br \/>\n<strong>neizhia\u00f1<\/strong> [\u02c8n\u025bj.zj\u00e3] = to nest, to live<br \/>\n<strong>neizhiata<\/strong> = to look for nests<br \/>\n<strong>neizhiet<\/strong> = niche, recess<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Note<\/strong>: the Manx word <strong>edd<\/strong> was probably <strong>nedd<\/strong> originally, but the <strong>n<\/strong> was rebracketed as belonging to the definite article, so <strong>y nedd<\/strong> became <strong>yn edd<\/strong>, just as <strong>a napron<\/strong> became <strong>an apron<\/strong> in English [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/edd#Manx\">source<\/a>]. <\/p>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*nisd\u00f3s<\/em>, from <em>*ni<\/em> (down) &#038; <em>*sed<\/em> (sit) = &#8220;where [the bird] sits down&#8221; [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/nizdos\">source<\/a>]. Words from the same PIE roots include <strong>neth<\/strong> (sprout, bud) in Albanian, <strong>\u0576\u057d\u057f\u0565\u056c<\/strong> [n\u0259s\u02c8tel] (to sit, sink, fit, shrink) in Armenian, <strong>lizdas<\/strong> (nest) in Lithuanian, <strong>hn\u00edzdo<\/strong> (nest) in Czech, <strong>\u0928\u0940\u0921\u093c<\/strong> (n\u012b\u1e5b &#8211; nest) in Hindi, <strong>nest<\/strong>, <strong>nidate<\/strong> (to become implanted in) and <strong>niche<\/strong> in English, <strong>Nest<\/strong> (nest, small village) in German, and <strong>nido<\/strong> (nest, home, nursery school) in Italian [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/nisd%C3%B3s\">source<\/a>]. <\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>f\u00f3ir<\/strong> = nest, lair, den<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>f\u00f3ir, foir<\/strong> = site, area, confine, abode<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>f\u00e1ir<\/strong> = hen&#8217;s nest, bed, lair<br \/>\n<strong>f\u00e1ireog<\/strong> = (little) nest (for hen)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: uncertain [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/f%C3%A1ir#Irish\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\">An etymological dictionary of the Gaelic language<\/a>, <a href=\"https:\/\/dictionaryq.com\/gaelg\/\">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/corpus.gaelg.im\/\">Gaelg Corpus<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/page\/n5\/mode\/2up\">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/devri.bzh\/\">Devri : Le dictionaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/fr\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for nest and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *nizdos = nest Old Irish (Go\u00eddelc) net = nest Middle Irish (Gaoidhealg) net, neid, nead, (n)nit = nest Irish (Gaeilge) nead [n\u02b2ad\u032a\u02e0] = nest, bed, lair, snug abode, home, den, close group, gang neadaigh = to nest, nestle, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,66,114,16,26,75,19,61,111,21,83,3,110,22,5,6,37,7,27,8,9,10,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[52,80,51,290,145,48,47,291,53,49,289,292,55,50],"class_list":["post-8985","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-albanian","category-armenian-","category-breton","category-kernewek-cornish","category-czech-cestina","category-english","category-german","category-hindi-","category-gaeilge-irish","category-italian-italiano","category-language","category-lithuanian-lietuviu-kalba","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-cornish","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words","tag-breton","tag-celtic","tag-cornish","tag-den","tag-etymology","tag-gaelic","tag-irish","tag-lair","tag-language","tag-manx","tag-nest","tag-niche","tag-scottish-gaelic","tag-welsh"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8985","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8985"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8985\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8986,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8985\/revisions\/8986"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8985"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8985"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8985"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}