{"id":8913,"date":"2025-08-06T14:12:26","date_gmt":"2025-08-06T13:12:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=8913"},"modified":"2025-08-06T14:12:26","modified_gmt":"2025-08-06T13:12:26","slug":"ashen-embers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2025\/08\/06\/ashen-embers\/","title":{"rendered":"Ashen Embers"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>ash<\/strong>, <strong>embers<\/strong>, <strong>cinders<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/erix\/541075399\/in\/photolist-PP9Sc-2hYy636-24TnnQD-9baH5v-23NyXkd-GKzZAW-9jU6QP-2omNWvw-FejDo8-23NyVju-24Tnujv-24Tnpoi-23NyWuq-24PDFgU-9qNwVn-5rskjy-GKAskY-Fek8sz-24Tntbt-Fek1k8-GKzTmb-H7KsBn-CgC6D3-23NyY1w-GKzTHy-228rHHW-5rusyd-GKA5yS-5rq8Tg-pB9ec2-23NyXJu-24TnoFX-2n6teDZ-GKArMo-5rq9fx-CReseN-2jQBUPy-7v4x38-2i2d7dj-DsSE26-bWorwY-5rurcf-5rq6sk-fvrcGu-9nshsZ-5rqbBR-5rq6ip-GKAon7-Fek7Ci-971ya\" title=\"Embers\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/1198\/541075399_10738e86c4_z.jpg\" width=\"640\" height=\"480\" alt=\"Embers\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*loutus, *loutwos, *loutwis<\/strong> = ash (from a fire)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>l\u00faaith<\/strong> = ashes, dust<br \/>\n<strong>l\u00faaithred<\/strong> = ashes, dust<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>l\u00faaith, luaith<\/strong> = ashes, dust<br \/>\n<strong>l\u00faaithne, luaithne<\/strong> = speck of ash<br \/>\n<strong>l\u00faaithred, luaithred<\/strong> = ashes, dust<br \/>\n<strong>l\u00faaithreda, luaitherda<\/strong> = dusty<br \/>\n<strong>l\u00faaithremail<\/strong> = ashen<br \/>\n<strong>l\u00faaithrem\u00e1n<\/strong> = creature of dust<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>luaith<\/strong> [l\u032a\u02e0u\u0259(\u00e7) \/ l\u032a\u02e0ui\u032f] = ashes<br \/>\n<strong>luaitheartha<\/strong> = ashen, dusty<br \/>\n<strong>luaithghr\u00edosach<\/strong> = hot ashes<br \/>\n<strong>luaithreach<\/strong> = ashes, dust<br \/>\n<strong>luaithread\u00e1n<\/strong> = ashtray<br \/>\n<strong>luaithreamh\u00e1n<\/strong> = ashes, heap of ashes<br \/>\n<strong>luaithrigh<\/strong> = sprinkle with ashes<br \/>\n<strong>luaithri\u00fail<\/strong> = ashy, ashen<br \/>\n<strong>C\u00e9adaoin an Luaithrigh<\/strong> = Ash Wednesday<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>luath<\/strong> [\u02c8l\u032a\u02e0u\u0259] = ash(es)<br \/>\n<strong>luaithre<\/strong> [\u02c8l\u032a\u02e0u\u0259r\u02b2\u0259] = ash(es), dust<br \/>\n<strong>luaithreach<\/strong> [\u02c8l\u032a\u02e0u\u0259r\u02b2\u026a\u00e7] = ash(es), dust<br \/>\n<strong>luaithreachadh<\/strong> = (act of) turning to ash<br \/>\n<strong>luaithreadh<\/strong> = (act of) throwing ashes, turning to dust\/ash(es), ash(es), dust<br \/>\n<strong>luaithrich<\/strong> = turn to ash!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>leoie<\/strong> [l\u0259\u02d0i\u032f] = ash, dross<br \/>\n<strong>leoireydane<\/strong> = ashtray<br \/>\n<strong>lorgaghey, shlig-leoie<\/strong> = to drive (on\/along), to urge on, urging<br \/>\n<strong>leoieagh<\/strong> = ashy<br \/>\n<strong>leoiragh<\/strong> = ashy, dusty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*ll\u0289dw<\/strong> = ash(es) (?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>lludu, llvdw, lludw, llutw, llytw<\/strong> = ash(es), cinders, embers<br \/>\n<strong>lludwaw, llutwaw<\/strong> = to reduce to ashes, burn down, incinerate<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>llwdw, lludu<\/strong> [\u02c8\u026c\u0268\u031ed\u028a \/ \u02c8\u026ci\u02d0du] = ash(es), cinders, embers, lava, ruins or remains, shattered hopes<br \/>\n<strong>llwdwo, lludio<\/strong> = to reduce to ashes, burn down, incinerate<br \/>\n<strong>llwdwog<\/strong> = full of ashes or embers, ashy<br \/>\n<strong>llwdwol<\/strong> = ash-like, tending to reduce to ashes<br \/>\n<strong>llwdw du<\/strong> coal dust<br \/>\n<strong>llwdw sebonog<\/strong> = potash<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>lusow, losow, lidzhu<\/strong> = ashes, or the remains of anything burnt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>lusu<\/strong> = ash (from a fire)<br \/>\n<strong>lusuegyn, lujuegyn<\/strong> = ashtray<br \/>\n<strong>lusuen, lujuen<\/strong> = ember, piece of ash<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>ludu<\/strong> = ash<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>ludu<\/strong> [\u02c8ly\u02d0dy] = ash, fertilizer<br \/>\n<strong>ludua<\/strong> = to buy \/ look for ash<br \/>\n<strong>luduan, ludua\u00f1<\/strong> = to incinerate<br \/>\n<strong>ludueg<\/strong> = ashtray, homebody<br \/>\n<strong>luduek<\/strong> = covered in ash, ashen<br \/>\n<strong>luduenn<\/strong> = Cinderella<br \/>\n<strong>luduer<\/strong> = incinerator, ash merchant<br \/>\n<strong>luduet<\/strong> = reduced to ashes<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: uncertain, possibly from from Proto-Indo-European <em>*lewh\u2083-<\/em> (to wash), or from PIE <em>*lew-<\/em> (dirt)  [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/loutus\">source<\/a>]<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>sm\u00e1l, sm\u00f3l, sm\u00faal<\/strong> = ashes, ember, live coal, blemish<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>sm\u00e1l, sm\u00f3l, sm\u00faal, smual<\/strong> = ember, glowing coal, fire, ashes, dross, blemish, taint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>sm\u00f3l<\/strong> = live coal, ember, smouldering fire; a burnt-out or charred object<br \/>\n<strong>sm\u00f3lach\u00e1n<\/strong> = smouldering, charred, material<br \/>\n<strong>sm\u00f3lad\u00e1n<\/strong> = snuffers, lamp-scissors<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>smal<\/strong> [smal\u032a\u02e0] = blemish, stain, impurity, spot, speck, smudge<br \/>\n<strong>sm\u00f2lach<\/strong> = ember, thrush<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: uncertain [<a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\/S\">source<\/a>], possibly from Proto-Indo-European <em>*melh\u2082-<\/em> (to grind, crush). Words from the same roots in include <strong>melde<\/strong> (to announce, report, notify), <strong>\u043c\u043e\u043b\u043d\u0438\u044f<\/strong> (lightning, zip(per)), and <strong>Mj\u01ebllnir, Mjollnir<\/strong> (the hammer of the Norse god Thor) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/melh%E2%82%82-\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>sm\u00far<\/strong> = ashes, dust, dross, rust<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>sm\u00far, smur<\/strong> = dust, dross, rust<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>sm\u00far<\/strong> [\u02c8s\u02e0m\u02e0u\u02d0\u027e\u02e0] = ash, dross, dust, rust, soot, grime<br \/>\n<strong>sm\u00farabh\u00e1n<\/strong> = soot, lampblack<br \/>\n<strong>sm\u00farach<\/strong> = dusty, sooty, grimy<br \/>\n<strong>sm\u00far\u00e1nta<\/strong> = dull, hazy (<em>weather<\/em>)<br \/>\n<strong>sm\u00farlach<\/strong> = snout, dirty, grimy face<br \/>\n<strong>sm\u00farl\u00f3g<\/strong> = grimy-faced girl, mudlark<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>sm\u00far<\/strong> [smu\u02d0r] = dross, junk, rubbish, particle, blemish, drizzle<br \/>\n<strong>sm\u00farach<\/strong> [smu\u02d0r\u0259x] = dross, junk, rubbish, crumbs, drizzle<br \/>\n<strong>sm\u00farag<\/strong> [smu\u02d0rag] = tiny particle, tiny bit<br \/>\n<strong>sm\u00faran<\/strong> [smu\u02d0ran] = small particle, mote, an iota, tiny bit (of)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>smarage<\/strong> = cinder, ember, live coal<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: uncertain, possibly related to <strong>smother<\/strong> and <strong>smoulder<\/strong> in English, and <strong>smeulen<\/strong> (to smoulder) in Dutch [<a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\/S\">source<\/a>], which all  ultimately come from Proto-Indo-European <em>*(s)meld-<\/em> (to burn, smoulder, smoke; tar, pitch) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/smother#English\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\">An etymological dictionary of the Gaelic language<\/a>, <a href=\"https:\/\/dictionaryq.com\/gaelg\/\">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/corpus.gaelg.im\/\">Gaelg Corpus<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/page\/n5\/mode\/2up\">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/devri.bzh\/\">Devri : Le dictionaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/fr\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a><\/em><\/p>\n<p><script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5001128073855040\"\n crossorigin=\"anonymous\"><\/script><br \/>\n<!-- Blog horizontal --><br \/>\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n style=\"display:block\"\n data-ad-client=\"ca-pub-5001128073855040\"\n data-ad-slot=\"1685480124\"\n data-ad-format=\"auto\"\n data-full-width-responsive=\"true\"><\/ins><br \/>\n<script>\n (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for ash, embers, cinders and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *loutus, *loutwos, *loutwis = ash (from a fire) Old Irish (Go\u00eddelc) l\u00faaith = ashes, dust l\u00faaithred = ashes, dust Middle Irish (Gaoidhealg) l\u00faaith, luaith = ashes, dust l\u00faaithne, luaithne = speck of ash l\u00faaithred, luaithred = [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,63,81,19,20,21,3,22,5,6,37,7,27,10,11,12,13,106,23,43,18,14],"tags":[270,52,80,272,51,271,145,48,47,53,49,55,50],"class_list":["post-8913","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-danish-dansk","category-dutch-nederlands","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-russian-","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words","tag-ashes","tag-breton","tag-celtic","tag-cinders","tag-cornish","tag-embers","tag-etymology","tag-gaelic","tag-irish","tag-language","tag-manx","tag-scottish-gaelic","tag-welsh"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8913","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8913"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8913\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8919,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8913\/revisions\/8919"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8913"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8913"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8913"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}