{"id":8697,"date":"2025-03-03T14:25:02","date_gmt":"2025-03-03T14:25:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=8697"},"modified":"2026-04-30T14:58:11","modified_gmt":"2026-04-30T13:58:11","slug":"satisfying-pleasure","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2025\/03\/03\/satisfying-pleasure\/","title":{"rendered":"Satisfying Pleasure"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>satisfaction<\/strong>, <strong>pleasure<\/strong>, <strong>gratitude<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/limestonevet\/3608137492\/in\/photolist-6uQDz7-2H78yf-mW5iS-bZYUpQ-kPwRY-28ci1Dv-5TG5zt-2p8KWpv-7uJKDe-4F63e7-2kfmRZv-2kz9Q35-QEuibF-FzwfW-6aPtWa-AP6dyB-4DNGts-2piKTmV-2gTrRS1-875tuZ-MyMtQZ-7x3cGL-28MoLph-8YQdA-2a9Xxtn-28Mp2MS-2arYiB9-2arXZmw-2bxuKjR-2a9YaUP-2arY989-2btcFUd-2a9Y8i6-2arX97E-28Mp413-28Mpf8J-PpC7aN-MMEkcP-28Mp5iJ-2btd31q-2arYjQS-2a9XXse-MMWMZV-28MEWGu-2by4bxx-MMVXgT-2bttgYW-MMWiRv-k3uHNK-2aawwND\" title=\"Satisfaction\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/3626\/3608137492_46132c74fe_z.jpg\" width=\"640\" height=\"480\" alt=\"Satisfaction\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*body\u0101<\/strong> = satisfaction, pleasure<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>buide<\/strong> [bu\u02d0a\u032f\u00f0\u02b2] = benefit, gift, profit, quality, triumph, victory, virtue<br \/>\n<strong>b\u00faadach<\/strong> = gifted, triumphant, victorious<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>buide, buidhe<\/strong> = good-will, favour, gratification, gratitude, thanks, grateful, gratified, glad<br \/>\n<strong>buidech, buidheach<\/strong> = well-disposed, pleased, satisfied, sated, grateful, thankful, pleasing, gratifying, pleasant<br \/>\n<strong>buidechus, buidheachas<\/strong> = ripeness, thanks<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>bu\u00ed<\/strong> [b\u02e0i\u02d0\/b\u02e0i\u0259] = victory, truimph; gift, talent; virtue merit; special quality<br \/>\n<strong>bu\u00edoch<\/strong> = thankful, pleased, satisfied<br \/>\n<strong>bu\u00edochas<\/strong> = thanks, gratitude<br \/>\n<strong>bu\u00edochasaigh<\/strong> = to thank<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>buidhe<\/strong> [buj\u0259] = gratitude, gratification, thanks, glad, grateful, fortunate, lucky<br \/>\n<strong>buaidheach<\/strong> [buj\u0259x] = grateful, thankful, satisfied, content, sated, fed up<br \/>\n<strong>buaidheachas<\/strong> [buj\u0259x\u0259s] = gratitude, thanks, thanksgiving, acknowledgement (of an achievement)<br \/>\n<strong>buaidheach<\/strong> = victorious, effective<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>booise<\/strong> = gratitude, thanks, to content, please<br \/>\n<strong>bwooisagh<\/strong> = thankful<br \/>\n<strong>bwooisal<\/strong> = gratitude, pleasing, thankful<br \/>\n<strong>booisal<\/strong> = acceptable, obliged, pleasing, thankful<br \/>\n<strong>cur bwooise da<\/strong> = to thank<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*bo\u00f0<\/strong> = (?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh (Kembraec)<\/th>\n<td><strong>b\u00f3dl\u00e1\u00fan<\/strong> = contented, satisfied, pleased<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>bod, bot, bodd<\/strong> = liking, contentment, satisfaction, favour, pleasure<br \/>\n<strong>bodhgar<\/strong> = satisfying, pleasing, agreeable, pleasant<br \/>\n<strong>boddhan<\/strong> = to satisfy, make contented, please, gratify, be contented<br \/>\n<strong>botla\u1efdn, bodlavn, bodlawn<\/strong> = contented, satisfied, pleased<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>bodd<\/strong> [bo\u02d0\u00f0] = liking, contentment, satisfaction, favour, pleasure, wish, desire, will, goodwill, approval, consent, permission<br \/>\n<strong>boddgar<\/strong> = satisfying, pleasing, agreeable, pleasant, enticing, easily satisfied or pleased, contented<br \/>\n<strong>boddgarwch<\/strong> = pleasure, agreeableness, delight, easiness to satisfy or please, contentment<br \/>\n<strong>boddhad<\/strong> = satisfaction, contentment, pleasure, enjoyment, agreeableness, delight, atonement, willingness, complacency<br \/>\n<strong>boddhadau<\/strong> = to satisfy, make contented, please, gratify, be contented<br \/>\n<strong>boddio<\/strong> = to satisfy, please, make contented, be satisfied<br \/>\n<strong>bodlon<\/strong> [\u02c8b\u0254dl\u0254n] = contented, satisfied, pleased<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>bodh, b\u00f4dh<\/strong> = will, good pleasure<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>bodh<\/strong> = consent, will, wish<br \/>\n<strong>bodhegi<\/strong> = to volunteer<br \/>\n<strong>bodhek, bodheges<\/strong> = volunteer, voluntary, willing<br \/>\n<strong>bodhel<\/strong> = consensual<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>bod<\/strong> = satisfaction, contentment<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>boz<\/strong> = satisfaction, contentment (<em>rare<\/em>)<br \/>\n<strong>bozek<\/strong> = satisfied<br \/>\n<strong>bozleun<\/strong> = satisfied, full of satisfaction<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: possibly from the Proto-Indo-European <em>*b\u02b0ed-<\/em> (to improve, make better), or from PIE <em>*b\u02b0ewd\u02b0-<\/em> (to be awake, to be aware) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/buidhe\">source<\/a>]. Words from the same PIE root include <strong>bet<\/strong>, <strong>better<\/strong> and <strong>boot<\/strong> in English, <strong>besser<\/strong> (better) in German, <strong>betur<\/strong> (better) in Icelandic, and <strong>baat<\/strong> (profit, advantage) in Dutch [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/booty#English\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*s\u0101tis<\/strong> = sufficiency, fill<br \/>\n<strong>*s\u0101ss\u0101ti<\/strong> = to satisfy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>s\u00e1th<\/strong> [\u02c8sa\u02d0\u03b8] = sufficiency, fill (of food)<br \/>\n<strong>s\u00e1said<\/strong> [\u02c8sa\u02d0.s\u0259\u00f0\u02b2] = to satisfy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>s\u00e1ith, s\u00e1th<\/strong> = sufficency, as much as one requires, fill (of food), customary meal, appetite<br \/>\n<strong>s\u00e1saigid<\/strong> = to satisfy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>s\u00e1ith<\/strong> [s\u02e0\u0251\u02d0 \/ s\u02e0a\u02d0\u00e7] = food, (full) meal, feed, fill, sufficiency, enough<br \/>\n<strong>s\u00e1ithigh<\/strong> = to sate, satiate, saturate<br \/>\n<strong>s\u00e1ithithech<\/strong> = saturating<br \/>\n<strong>s\u00e1ithi\u00fa<\/strong> = satiety, saturation<br \/>\n<strong>s\u00e1saigh<\/strong> = to satisfy, please; (<em>literary<\/em>) to sate (hunger), to quench (thirst)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>s\u00e0th<\/strong> [sa\u02d0] = plenty, abundance, fill<br \/>\n<strong>s\u00e0thach<\/strong> [sa\u02d0.\u0259x] = satiated person, bellyful, plenty, enough, filling, satiating<br \/>\n<strong>s\u00e0thachd<\/strong> [sa\u02d0.\u0259xg] = saturation<br \/>\n<strong>s\u00e0thaichte<\/strong> = sated, saturated<br \/>\n<strong>s\u00e0sach<\/strong> [sa\u02d0s\u0259x] = grasping, fastening, satiating, satisfying; glutton<br \/>\n<strong>s\u00e0saich<\/strong> [sa\u02d0s\u026a\u00e7] = satisfy, content, satiate, redress (in law)<br \/>\n<strong>s\u00e0saichte<\/strong> [sa\u02d0s\u026a\u00e7d\u02b2\u0259] = satisfied, contented, satiated<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>saie<\/strong> = satiety, fill, satisfaction replete<br \/>\n<strong>saieid<\/strong> = satiety, repletion, glut<br \/>\n<strong>saieys<\/strong> = satiety, repletion, sufficiency<br \/>\n<strong>saieagh<\/strong> = satiating<br \/>\n<strong>saasaghey<\/strong> = to satisfy, contrive, remedy<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from PIE <em>*seh\u2082-<\/em> (to satiate, satisfy) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/s%C4%81ss%C4%81ti\">source 1<\/a>, <a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/s%C4%81tis\">source 2<\/a>]. Words from the same roots include <strong>sad<\/strong>, <strong>to satiate<\/strong>, <strong>satiated<\/strong>, <strong>satisfy<\/strong> and <strong>asset<\/strong> in English, <strong>zat<\/strong> (fed up, drunk, sated, full) in Dutch,  <strong>satt<\/strong> (satiated, full, done, fed up) in German, <strong>s\u0101ts<\/strong> (moderation, satiety, fill) in Latvian, <strong>syty<\/strong> (satiated, full, filling, rich) in Polish, <strong>satisfaire<\/strong> (to satisfy, pay) in French [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/seh%E2%82%82-\">source<\/a>]. <\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\">An etymological dictionary of the Gaelic language<\/a>, <a href=\"https:\/\/dictionaryq.com\/gaelg\/\">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/corpus.gaelg.im\/\">Gaelg Corpus<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/page\/n5\/mode\/2up\">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/devri.bzh\/\">Devri : Le dictionaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/fr\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a><\/em><\/p>\n<p><script async src=\"https:\/\/pagead2.googlesyndication.com\/pagead\/js\/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5001128073855040\"\n     crossorigin=\"anonymous\"><\/script><br \/>\n<!-- Blog horizontal --><br \/>\n<ins class=\"adsbygoogle\"\n     style=\"display:block\"\n     data-ad-client=\"ca-pub-5001128073855040\"\n     data-ad-slot=\"1685480124\"\n     data-ad-format=\"auto\"\n     data-full-width-responsive=\"true\"><\/ins><br \/>\n<script>\n     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});\n<\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for satisfaction, pleasure, gratitude and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *body\u0101 = satisfaction, pleasure Old Irish (Go\u00eddelc) buide [bu\u02d0a\u032f\u00f0\u02b2] = benefit, gift, profit, quality, triumph, victory, virtue b\u00faadach = gifted, triumphant, victorious Middle Irish (Gaoidhealg) buide, buidhe = good-will, favour, gratification, gratitude, thanks, grateful, gratified, glad [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,81,19,20,44,61,65,21,3,109,22,6,37,7,27,8,10,40,105,11,12,13,23,43,14],"tags":[52,80,395,51,145,48,47,53,49,392,394,393,55,50],"class_list":["post-8697","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-dutch-nederlands","category-english","category-etymology","category-french","category-german","category-icelandic-islenska","category-gaeilge-irish","category-language","category-latvian-latviesu-valoda","category-gaelg-manx","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-old-welsh","category-polish-polski","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-words","tag-breton","tag-celtic","tag-contentment","tag-cornish","tag-etymology","tag-gaelic","tag-irish","tag-language","tag-manx","tag-satisfaction","tag-satisfy","tag-satisfying","tag-scottish-gaelic","tag-welsh"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8697","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8697"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8697\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9185,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8697\/revisions\/9185"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8697"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8697"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8697"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}