{"id":8608,"date":"2024-12-18T21:28:41","date_gmt":"2024-12-18T21:28:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=8608"},"modified":"2024-12-18T21:37:47","modified_gmt":"2024-12-18T21:37:47","slug":"gorse-furze","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2024\/12\/18\/gorse-furze\/","title":{"rendered":"Gorse &#038; Furze"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>furze<\/strong>, <strong>gorse<\/strong>, <strong>whin<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/omniglot\/33723067428\/in\/photolist-RKRgYx-RKRgYT-TnZx43-2fwgiSD-cAs2Xm\" title=\"Gorse \/ Eithin\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/7926\/33723067428_eb55da479e_z.jpg\" width=\"640\" height=\"361\" alt=\"Gorse \/ Eithin\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p><strong>Gorse<\/strong> is an evergreen shrub, of the genus <em>Ulex<\/em>, having thorns, spiny leaves, and yellow flowers, also known as <strong>furze<\/strong> or <strong>whin<\/strong> [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/gorse#English\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*axt\u012bnos<\/strong> = furze, gorse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>aittenn<\/strong> = furze, gorse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>aittenn, aiten, aittiun, aitend<\/strong> = furze, gorse<br \/>\n<strong>aittnech<\/strong> = furze-like<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>aiteann<\/strong> [\u02c8\u00e6t\u02b2\u0259n\u032a\u02e0] = furze, gorse, whin<br \/>\n<strong>aiteannach<\/strong> = furze, gorse, whins<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>aiteann<\/strong> [ahd\u02b2\u0259n\u032a\u02e0] = (common) gorse, whin, furze, juniper<br \/>\n<strong>aiteannach<\/strong> [ahd\u02b2\u0259n\u032a\u02e0\u0259x] = place where junipers grow, clump of junipers, pertaining to junipers<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>aadjin<\/strong> = gorse<br \/>\n<strong>aittin<\/strong> = furse, gorse, whin<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>eithin<\/strong> = gorse, furze, whin<br \/>\n<strong>eithinauc, eithinoc, eithinog<\/strong> = full of gorse, furzy, prickly, gorse land<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>eithin<\/strong> = gorse, furze, whin<br \/>\n<strong>eithino<\/strong> = to place furze on top of walls to prevent sheep, etc, from breaking through<br \/>\n<strong>eithinog<\/strong> = full of gorse, furzy, prickly, gorse land<br \/>\n<strong>llwyn eithin<\/strong> = gorse bush<br \/>\n<strong>t\u00e2n eithin<\/strong> = gorse firse, flash in the pan<br \/>\n<strong>aith<\/strong> = furze, gorse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>eythinen<\/strong> = furze, gorse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>eithin, eythinen<\/strong> = furze, gorse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>eythinen<\/strong> = furze, gorse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton (Brethonoc)<\/th>\n<td><strong>ethin<\/strong> = furze, gorse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>ethin<\/strong> = furze, gorse<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*h\u2082e\u1e31stis<\/em>, from <em>*h\u2082e\u1e31-<\/em> (sharp) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/eithin#Welsh\">source<\/a>]. Words from the same roots include <strong>acid<\/strong>, <strong>acute<\/strong>, <strong>astute<\/strong>, <strong>cute<\/strong>, <strong>eager<\/strong>, <strong>edge<\/strong>, <strong>ear<\/strong> and <strong>hear<\/strong> in English, <strong>egge<\/strong> (skewed, sharp side, edge, corner) in Dutch, <strong>Ecke<\/strong> (corner, edge, region, area, neighbourhood) in German, and <strong>aaja<\/strong> (large, wide, board) in Finnish [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/h%E2%82%82e%E1%B8%B1-\">source<\/a>]. <\/p>\n<p>In Welsh, a <strong>dob<\/strong> is an implement for cutting or chopping gorse.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>conasg<\/strong> = furze, gorse, whin (?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>conas(g), coineas<\/strong> [k\u0254n\u0259s(g)\/k\u0254\u032an\u02b2\u0259s] = (common) gorse, whin, furze<br \/>\n<strong>conasgach<\/strong> [k\u0254n\u0259sg\u0259x] = pertaining to or abounding in gorse\/whin\/furze<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>conney<\/strong> = gorse, firewood, combustible, fuel, money<br \/>\n<strong>conney frangagh<\/strong> = furze, gorse, whin<br \/>\n<strong>conney freoaie<\/strong> = heather<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: uncertain [<a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\/C\">source<\/a>].<\/p>\n<p>A word for gorse, furze or whin in Breton is <strong>lann<\/strong>, which comes from Middle Breton <strong>lann<\/strong>, from Old Breton <strong>lann<\/strong>, possibly from Proto-Brythonic <em>*llann<\/em> (land, area, sacred place), from Proto-Celtic <em>*land\u0101<\/em> (land), from Proto-Indo-European <em>*lend\u02b0-<\/em> (land, heath). It appears in place names such as <strong>Landaol<\/strong>, <strong>Landagroez<\/strong>, <strong>Landnarvili<\/strong> and <strong>Landudeg<\/strong>, and may be related to the Welsh word <strong>llan<\/strong> (church, parish). See the Celtiadur post about <a href=\"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2019\/04\/23\/land-parishes-enclosures\/\">Land, Parishes &#038; Enclosures<\/a> for more details.<\/p>\n<p>Here&#8217;s a Welsh folk song, Gwcw Fach (Little Cuckoo), which mentions <strong>eithin<\/strong>. It&#8217;s played by some my friends of mine &#8211; Irfan Rais on bouzouki, Meinir Olwen on cello and Joshua Smith on mandolin.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"560\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/146He4owqPs?si=m06oAaSBipOr81du\" title=\"YouTube video player\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"https:\/\/en.wikisource.org\/wiki\/An_Etymological_Dictionary_of_the_Gaelic_Language\">An etymological dictionary of the Gaelic language<\/a>, <a href=\"https:\/\/dictionaryq.com\/gaelg\/\">Fockleyreen: Manx &#8211; English Dictionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/corpus.gaelg.im\/\">Gaelg Corpus<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\">Lexicon cornu-britannicum : a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/devri.bzh\/\">Devri : Le dictionaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionnaires bilingues de Francis Favereau \/ Edition Skol Vreizh<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a><\/em><\/p>\n<div align=\"center\"><a href=\"http:\/\/my.kualo.com\/uk\/go\/00572\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/cdn.kualo.com\/rewards\/uk-unlimited2-468x60.gif\" width=\"468\" height=\"60\" border=\"0\"\nalt=\"Unlimited Web Hosting - Kualo\"\/><\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for furze, gorse, whin and related things in Celtic languages. Gorse is an evergreen shrub, of the genus Ulex, having thorns, spiny leaves, and yellow flowers, also known as furze or whin [source]. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *axt\u012bnos = furze, gorse Old Irish (Go\u00eddelc) aittenn = furze, gorse Middle Irish [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,81,19,20,129,61,21,3,22,5,6,37,7,27,8,9,10,11,12,13,72,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-8608","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-dutch-nederlands","category-english","category-etymology","category-finnish-suomi","category-german","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-cornish","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-trees","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8608","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8608"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8608\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8615,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8608\/revisions\/8615"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8608"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8608"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8608"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}