{"id":8274,"date":"2024-07-09T12:20:03","date_gmt":"2024-07-09T11:20:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=8274"},"modified":"2024-07-09T12:20:03","modified_gmt":"2024-07-09T11:20:03","slug":"similar-likeness","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2024\/07\/09\/similar-likeness\/","title":{"rendered":"Similar Likeness"},"content":{"rendered":"<p>Today we\u2019re looking at words for <strong>likeness<\/strong>, <strong>similarity<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/castlebridge\/4745339271\/in\/photolist-8ek73k-cLJj3-348z6o-6c2KAq-hD3GkQ-8mGZQb-KDeovE-Nhkpcb-5wMdT-oQ5iwV-s4aTsY-9TxB5b-s4jffg-rLRWwx-22WbSP1-cLJbS-aKVLyc-ovThEr-7Bo1u5-H71B3-9TxBbu-LENVkE-L2DrnC-K938TT-s4bgHj-ptLjpy-L2DvZd-rLJpf9-ovExYz-gZ6Qcz-Mw26Z4-oepNFp-KjGYEB-7YWR4f-rJYKcK-rLHf2j-cxz2QL-8WrnQB-oxYmoK-rNPGGb-r9oXUh-2TPp2-owdAVo-dXw6s9-odSWTp-ou5wP9-dhjNZ4-8PsRAn-cxz5cN-fYC6U\" title=\"Horses at Castlebridge Stud, Ireland\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/4134\/4745339271_62a8e7d8a4_z.jpg\" width=\"640\" height=\"480\" alt=\"Horses at Castlebridge Stud, Ireland\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*samalis<\/strong> = likeness, similarity<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>samalo-<\/strong> = similar, like<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>samail<\/strong> [\u02c8sa\u03b2\u0303\u0268l\u02b2] = likeness, similarity, description<br \/>\n<strong>cosmail<\/strong> [\u02c8kos\u03b2\u0303\u0268l] = like, alike, similar<br \/>\n<strong>maccsamla<\/strong> = equal, match<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>samail, samhail<\/strong> = likeness, similarity, description, simile, metaphor; like, as<br \/>\n<strong>cosmail<\/strong> = like, similar, likely, probable, fitting, proper, becoming, likeness, similarity<br \/>\n<strong>mac(c)samla<\/strong> = an equal, match, the like (of)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>samhail<\/strong> = likeness, semblance, similitude, image, effigy, represetation, model, phantom, spectre<br \/>\n<strong>samhailchomhartha<\/strong> = symbol<br \/>\n<strong>samhailchomharthaigh<\/strong> = to symbolize, typify<br \/>\n<strong>samhailteach<\/strong> = imaginary<br \/>\n<strong>samhalta<\/strong> = visionary, fanciful, unreal, virtual<br \/>\n<strong>samhaltach<\/strong> = symbolic<br \/>\n<strong>samhaltas<\/s \/ \u02c8k\u0254s\u02e0u\u02d0l\u02b2trong> = symbolism<br \/>\n<strong>cos\u00fail<\/strong> [k\u0259\u02c8s\u02e0u\u02d0l\u02b2 \/ \u02c8k\u0254s\u02e0u\u02d0l\u02b2] = resembling like<br \/>\n<strong>macasamhail<\/strong> = like, equal, counterpart, reproduction, copy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>samhail, samhla<\/strong> [s\u00e3\u0169.al \/ s\u00e3\u0169l\u032a\u02e0\u0259] = figure, sign, symbol, shape, form, allegory, metaphor, likeness, (re)semblance, like, as similar to<br \/>\n<strong>samhailt<\/strong> [s\u00e3\u0169.ald\u02b2] = figure, sign, symbol, shape, form, example, apparition<br \/>\n<strong>samhlach<\/strong> = emblematical, typical, ghostly<br \/>\n<strong>samhlachas<\/strong> = analogy, symbolism<br \/>\n<strong>samhlachdainn<\/strong> = comparing, likening, symbolising<br \/>\n<strong>samhlaidheachd<\/strong> = symbolism<br \/>\n<strong>cosail<\/strong> [k\u0254sal] = similar, (a)like<br \/>\n<strong>mac-samhail<\/strong> = likeness, replica, duplicate, facsimile, equal, like<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>soyl<\/strong> = model<br \/>\n<strong>cosoyley<\/strong> = semblance, simile, symbol, analogy<br \/>\n<strong>cosoylagh<\/strong> = alike, allegoric(al), likely, symbolic<br \/>\n<strong>macsoyley<\/strong> = instance, metaphor<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*ha\u03b2\u0303al<\/strong> [ha\u02c8\u03b2\u0303a\u02d0l\u02d1] = like, similar, as<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>haval, haual, hafal<\/strong> = like, similar<br \/>\n<strong>val, fal<\/strong> = as, like, similar<br \/>\n<strong>cyhaual, kyhafal, cyhafal<\/strong> = (very) similar, like, resembling, alike, even, equal<br \/>\n<strong>dyfaly, dyfalu<\/strong> = to guess, suppose<br \/>\n<strong>euylychv, euelychu<\/strong> = to imitate, copy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>hafal<\/strong> [\u02c8haval] = like, similar, resembling, equal, fellow<br \/>\n<strong>hafalu<\/strong> = to equal(ize), equate<br \/>\n<strong>hafaledd<\/strong> = equality<br \/>\n<strong>hafaliad<\/strong> = equation<br \/>\n<strong>fel, fal<\/strong> [v\u025bl, val] = as, like, similar<br \/>\n<strong>cyhafal<\/strong> = (very) similar, like, resembling, alike, even, equal<br \/>\n<strong>dyfalu<\/strong> = to guess, suppose, fancy, imagine<br \/>\n<strong>efelychu<\/strong> = to imitate, copy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>haval<\/strong> = like, similar, resembling<br \/>\n<strong>havalder<\/strong> = likeness, similitude, resemblance<br \/>\n<strong>avel<\/strong> = like, similar<br \/>\n<strong>cehafal<\/strong> = equal, like, similar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>haval<\/strong> = alike, resembling, similar<br \/>\n<strong>avel, vel<\/strong> = as, like<br \/>\n<strong>kehaval<\/strong> = alike, equal<br \/>\n<strong>kehavalen<\/strong> = equation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton (Brethonoc)<\/th>\n<td><strong>amal, hamal, hemel<\/strong> = similar, thus, like, similarly<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>haual, haffual, h\u00e2nvel<\/strong> = similar, likely<br \/>\n<strong>haualder<\/strong> = resemblance, likeness<br \/>\n<strong>haualier<\/strong> = to compare, seem, resemble<br \/>\n<strong>dishaval<\/strong> = dissimilar, different<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>ha\u00f1val<\/strong> [\u02c8h\u00e3.val] = similar, likely<br \/>\n<strong>he\u00f1val<\/strong> [\u02c8h\u025b\u0303\u02d0.v\u025bl] = similar, same<br \/>\n<strong>ha\u00f1valat<\/strong> = apparent, seeming<br \/>\n<strong>ha\u00f1valder<\/strong> = resemblance, likeness<br \/>\n<strong>ha\u00f1validigezh<\/strong> = appearance, aspect, resemblance<br \/>\n<strong>ha\u00f1valout<\/strong> = to compare, seem, resemble<br \/>\n<strong>disha\u00f1val<\/strong> = dissimilar, different, extra, great, super<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*sem-h\u2082-lo-<\/em>, from <em>*sem-<\/em> (together, one) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/samalis\">source<\/a>]. Words from the same roots include <strong>mile<\/strong>, <strong>same<\/strong>, <strong>seem<\/strong>, <strong>simple<\/strong>, <strong>some<\/strong>, <strong>similar<\/strong> and <strong>system<\/strong> in English [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/sem-\">source<\/a>].<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=penn\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<div align=\"center\"><a href=\"http:\/\/my.kualo.com\/uk\/go\/00572\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/cdn.kualo.com\/rewards\/uk-unlimited2-468x60.gif\" width=\"468\" height=\"60\" border=\"0\"\nalt=\"Unlimited Web Hosting - Kualo\"\/><\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today we\u2019re looking at words for likeness, similarity and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *samalis = likeness, similarity Gaulish samalo- = similar, like Old Irish (Go\u00eddelc) samail [\u02c8sa\u03b2\u0303\u0268l\u02b2] = likeness, similarity, description cosmail [\u02c8kos\u03b2\u0303\u0268l] = like, alike, similar maccsamla = equal, match Middle Irish (Gaoidhealg) samail, samhail [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,19,20,25,21,3,22,5,6,37,7,27,8,10,131,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-8274","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaulish","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-prepositions","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8274","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8274"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8274\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8277,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8274\/revisions\/8277"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8274"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8274"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8274"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}