{"id":8110,"date":"2024-04-23T16:46:31","date_gmt":"2024-04-23T15:46:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=8110"},"modified":"2024-04-23T17:23:03","modified_gmt":"2024-04-23T16:23:03","slug":"barn","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2024\/04\/23\/barn\/","title":{"rendered":"Barn"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>barn<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/wessexarchaeology\/18405507270\/in\/photolist-u3r35f-2kZ8MDc-bKnEeX-Je2t4R-PZgm97-dyVP7V-2mYduoy-CjbSwr-2kZafYS-paLNeP-Q2dgLd-XPh2NL-2mYdYw7-C1U2G3-9cb5HX-6Emfv8-7ZPvBT-a2zgzz-pb3CqH-2dSoQZp-2ggY21T-24DHZTg-2dSoQNx-2dSoR6M-7ZPxjk-2ggYy3P-jUw48H-LbJbvf-6pefpP-coFD5C-8X5fwk-8X5dYp-GMnLre-9FouSy-FXKh-FXR6Y7-r54dLN-Gtf33Y-jNvdPT-GTkzhn-GUxHYC-8X5cyP-o5i5Kd-o5sscd-o7uSvM-i7JQjx-uZpHJZ-vhcNF6-8X8jdb-uk3eTT\" title=\"Barn\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/470\/18405507270_683cbfde58_z.jpg\" width=\"640\" height=\"480\" alt=\"Barn\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>scib\u00f3l<\/strong> = barn<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>scib\u00f3l, sgiob\u00f3l<\/strong> = barn, granary<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>sciob\u00f3l<\/strong> [\u0283k\u026a\u02c8b\u02e0o\u02d0l\u032a\u02e0] = barn<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>sgiobal<\/strong> [sg\u02b2ib\u0259l\u032a\u02e0] = barn, granary<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>skibbalt<\/strong> = barn, granary<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh (Kembraec)<\/th>\n<td><strong>scipaur<\/strong> = barn, granary<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>ysguba\u1efdr, yscubawr, sgubor, yscubor, yscupor<\/strong> = barn, granary<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>ysgubor, sgubor<\/strong> [\u0259s\u02c8\u0261\u0268\u031eb\u0254r\/\u0259s\u02c8\u0261i\u02d0b\u0254r] = barn, granary, farm building<br \/>\n<strong>(y)sguboraidd<\/strong> = barn-like<br \/>\n<strong>ysguborio<\/strong> = to put or store in a barn<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>scaber, sciber, skibor<\/strong> = barn, any large room<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>skiber<\/strong> = barn, corn-loft, granary<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>squiber, skiber<\/strong> = lean-to, shed, reception room<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>skiber<\/strong> = shed, lean-to, storage room<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong> (Brythonic words): possibly from Proto-Brytonic <em>*\u0268sk\u0289b<\/em> (sheaf), from Latin <em>sc\u014dpa<\/em> (branch of a plant, broom, besom), from Proto-Italic <em>*sk\u014dp\u0101s<\/em>, from Proto-Indo-European <em>*skeh\u2082p-<\/em> (rod, shaft, staff, club) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/ysgubor#Welsh\">source<\/a>]. The Goidelic words were probably borrowed from a Brythonic language [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/sciob%C3%B3l#Irish\">source<\/a>]. <\/p>\n<p>Some words for <a href=\"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2022\/07\/12\/brushes-and-broom\/\">Brushes and Brooms<\/a> in Celtic languages come from the same roots, as do the words <strong>scopa<\/strong> (broom) in Italian, <strong>escoba<\/strong> (broom) in Spanish, and <strong>shqop\u00eb<\/strong> (heather, heath, briar) in Albanian [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/scopa#Latin\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>saball<\/strong> = barn<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>saball<\/strong> = barn<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>sabhall<\/strong> = barn<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>sabhal<\/strong> [sa.\u0259l\u032a\u02e0] = barn, granary<br \/>\n<strong>sabhal-fe\u00f2ir<\/strong> = hay barn<br \/>\n<strong>sabhalalach<\/strong> [sa.\u0259l\u032a\u02e0\u0259x] = barn-like, pertaining to or abounding in barns<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>soalt<\/strong> = barn, granary<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Latin <em>stablum<\/em> (dwelling, stable, hut, tavern), from <em>st\u014d<\/em> (to stand, stay, remain) and\u200e <em>-bulum<\/em> (instrumental suffix) ( [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/sabhal\">source<\/a>]. <\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>ithlann<\/strong> = barn, granary, threshing floor<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>ithlann, ithla, ithland<\/strong> = threshing floor, barn, granary, storehouse, garden<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>iothlainn<\/strong> = stackyard, rickyard<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>iothl(i)ann<\/strong> [jul\u032a\u02e0\u0259n\u032a\u02e0\/jul\u032a\u026an\u032a\u02b2] = yard, farmyard enclosure<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>uhllin<\/strong> =  corn-yard, farmyard, haggard, rick-yard, stack-yard<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Old Irish <em>ith<\/em> (corn, grain) and <em>lann<\/em> (building, house, land, plot) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/iothlainn\">source<\/a>]. <\/p>\n<p>Other words for barn in Welsh include <strong>grawndy<\/strong> (barn, granary), <strong>grawnfa<\/strong> (barn, granary) and <strong>heiniardy<\/strong> (barn, granary).<\/p>\n<p>Incidentally, the word <strong>barn<\/strong> means opinion, view, judgement or sentence in Welsh, to judge in Breton, and it means <strong>child<\/strong> in the Northern Germanic languages, such as Danish, Norwegian, Swedish and Icelandic, and in  dialects of English spoken in parts of northern England [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/barn\">source<\/a>]. <\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=penn\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<div align=\"center\"><a href=\"http:\/\/my.kualo.com\/uk\/go\/00572\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/cdn.kualo.com\/rewards\/uk-unlimited2-468x60.gif\" width=\"468\" height=\"60\" border=\"0\"\nalt=\"Unlimited Web Hosting - Kualo\"\/><\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for barn and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Old Irish (Go\u00eddelc) scib\u00f3l = barn Middle Irish (Gaoidhealg) scib\u00f3l, sgiob\u00f3l = barn, granary Irish (Gaeilge) sciob\u00f3l [\u0283k\u026a\u02c8b\u02e0o\u02d0l\u032a\u02e0] = barn Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig) sgiobal [sg\u02b2ib\u0259l\u032a\u02e0] = barn, granary Manx (Gaelg) skibbalt = barn, granary Old Welsh (Kembraec) scipaur = [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,66,16,26,19,20,21,83,3,36,22,5,6,37,7,27,10,40,11,12,13,60,23,82,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-8110","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-albanian","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-italian-italiano","category-language","category-latin","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-irish-goidelc","category-old-welsh","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-proto-italic","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-spanish-espanol","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8110","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8110"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8110\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8118,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8110\/revisions\/8118"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8110"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8110"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8110"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}