{"id":7824,"date":"2024-01-06T15:33:47","date_gmt":"2024-01-06T15:33:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=7824"},"modified":"2024-01-06T15:49:43","modified_gmt":"2024-01-06T15:49:43","slug":"barnacles-limpets","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2024\/01\/06\/barnacles-limpets\/","title":{"rendered":"Barnacles &#038; Limpets"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>barnacle<\/strong>, <strong>limpet<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/atoach\/6575875147\/in\/photolist-b265zH-oRxxRj-51wqF-tMHA3-3FScj-pnxHT3-4D4x9e-NC5UVw-CkRaKK-snvUFm-ak7bEn-wfCeE-8XFwz-wfCgZ-bzWFrH-8tpcAV-qNZi3t-SVHez3-27spSUq-HdBcu9-jAdC8-DyqLcj-6gfMzj-23EMWAA-3oQ4Bd-8tpcH8-29MvFP7-7Xj3f-aGhYSF-WXoojU-dRo2So-cjTwDm-7ugaT8-qZQ8Dx-fRNV2Y-bVkMB7-7r34xA-7xH1EB-72jn35-aaWXxx-rsUZYh-33ePSw-X6pEdt-JhZBkm-2mzup6m-63hcMu-2ks2yDv-kQRy6-nBQuJL-4vFUFN\" title=\"Limpet Family at Sunny Cove\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/7027\/6575875147_8110a60168_z.jpg\" width=\"640\" height=\"480\" alt=\"Limpet Family at Sunny Cove\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*barin\u0101kos<\/strong> = barnacle, limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>*barin\u0101k\u0101<\/strong> = barnacle, limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>*bairnech<\/strong> = limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhleag)<\/th>\n<td><strong>bairnech, b\u00e1irnech<\/strong> = limpet(s)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>bairneach<\/strong> [\u02c8b\u02e0\u0251\u02d0\u027e\u02e0n\u0320\u02b2\u0259x]  = limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>b\u00e0irneach<\/strong> [ba\u02d0r\u032a\u02e0n\u032a\u02b2\u0259x] = barnacle, limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>baarnagh, barnagh, bayrnagh<\/strong> = barnacle<br \/>\n<strong>guiy bayrnag<\/strong> = barnacle goose<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>brennik<\/strong> = limpets<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>brennig<\/strong> = limpets<br \/>\n<strong>brenigen<\/strong> = limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish<\/th>\n<td><strong>brennic<\/strong> = limpets<br \/>\n<strong>brennigen<\/strong> = limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>brennik<\/strong> = limpets<br \/>\n<strong>brenigen, bernigen<\/strong> = limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>brennik<\/strong> = limpet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>brennig<\/strong> [\u02c8br\u025b.n\u02d0ik] = barnacles, limpets<br \/>\n<strong>brennigenn<\/strong> = barnacle, limpet<br \/>\n<strong>brennika<\/strong> = to fish for limpets<br \/>\n<strong>brennikaer<\/strong> = limpet fisherman<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Celtic <em>*barin\u0101<\/em> (rocky ground), and <em>*-\u0101kos<\/em> (involved with, belonging to) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/barin%C4%81kos\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words from the same Proto-Celtic roots, via the Gaulish <em>*barin\u0101k\u0101<\/em> and the Latin <em>barn\u0113ca<\/em> (barnacle goose, barnacle, limpet), include <strong>bernache<\/strong> (barnacle) in French, <strong>barnacle<\/strong> in English, <strong>barnacla<\/strong> (brent\/brant goose &#8211; <em>Branta bernicla<\/em>) in Spanish [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/barneca#Latin\">source<\/a>].<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/randihausken\/5888056045\/in\/photolist-9YiPVF-Q22PGd-paRAUn-2kcjV-6jNh7Y-E8rgZv-E8rhc4-edtCBt-G34kaB-sHrY7u-qZoB4c-aegH69-9aKiat-qsDhUp-qsDhRZ-6jg1Cr-pvTsSF-ykyrs1-4QeNvS-rKVaaJ-4QeN8d-4QeJTC-yJjTUt-SBD8A9-82dWRD-F8AZqq-9c3WWy-9aNd1L-PX8X-difvTt-9udwti-q8M4WM-qig42w-9aNdb7-FRZhfC-q1gBHs-4QeM4q-4QeJdf-s4SM3b-fEEByb-qMZra1-9F1ZkH-82gAt3-pvTsDz-q3v6rG-r3h8gq-q1gBMf-qN1ucy-ukctP-qN1tRo\" title=\"Barnacle Geese\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/5240\/5888056045_bf628ccbaa_z.jpg\" width=\"640\" height=\"426\" alt=\"Barnacle Geese\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>gigrann<\/strong> = barnacle goose<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhleag)<\/th>\n<td><strong>gigrann, giugrann<\/strong> = wild goose, barnacle goose<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>gi\u00farann<\/strong> = barnacle, shipworm, barnacle (goose)<br \/>\n<strong>gi\u00farannach<\/strong> = encrusted with barnacles<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>gi\u00f9ran<\/strong> [g\u02b2u\u02d0ran] = barnacle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>gwyran<\/strong> = barnacle goose, barnacles<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>gwyran<\/strong> = barnacle goose, barnacles<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton (Brethonoc)<\/th>\n<td><strong>goirann<\/strong> = barnacle goose, barnacles<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: possibly from the Proto-Celtic <em>*gezd\u0101<\/em> (goose) &#8211; probably of imitative origin [<a href=\"http:\/\/www.ceantar.org\/Dicts\/MB2\/mb20.html#giodhran\">source<\/a>]. For more details of words for goose in Celtic languages, <a href=\"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2020\/08\/22\/geese\/\">this post<\/a>.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/mode\/2up\">Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for barnacle, limpet and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *barin\u0101kos = barnacle, limpet Gaulish *barin\u0101k\u0101 = barnacle, limpet Old Irish (Go\u00eddelc) *bairnech = limpet Middle Irish (Gaoidhleag) bairnech, b\u00e1irnech = limpet(s) Irish (Gaeilge) bairneach [\u02c8b\u02e0\u0251\u02d0\u027e\u02e0n\u0320\u02b2\u0259x] = limpet Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig) b\u00e0irneach [ba\u02d0r\u032a\u02e0n\u032a\u02b2\u0259x] = barnacle, limpet Manx [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,73,84,16,26,19,20,44,25,21,3,36,5,6,37,7,27,8,10,12,23,82,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-7824","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-animals","category-birds","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-french","category-gaulish","category-gaeilge-irish","category-language","category-latin","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-proto-celtic","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-spanish-espanol","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7824","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7824"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7824\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7826,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7824\/revisions\/7826"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7824"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7824"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7824"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}