{"id":7702,"date":"2023-11-10T20:22:41","date_gmt":"2023-11-10T20:22:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=7702"},"modified":"2025-03-22T17:02:32","modified_gmt":"2025-03-22T17:02:32","slug":"facing-opposition","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2023\/11\/10\/facing-opposition\/","title":{"rendered":"Facing Opposition"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>face<\/strong>, <strong>honour<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/142106242@N05\/49001982757\/in\/photolist-2hE8YgF-GpVfz-kAJ64-6Jd7au-jbQza-5DRif7-qEfDPQ-ft48i-9LujfV-5DM2iP-n2B5N-g4WjC-2ouFmLu-4WKnED-2nZWf3n-4tbjGW-2oEsCFP-twwVb-2mTJDMe-2o2nkUd-roFyEA-gZAM9-2ot8g35-5AVFCd-qJqNT-2oRhqsQ-6XXZ9B-2op8NYF-33y4n-2kXRMrt-2nLpdJA-2p61QKQ-6RJicB-2hSFfUf-2oc7xUK-8uRNNQ-2nLsXM9-fL7cK-7LWNU8-2nBB1Fn-2nLPSrm-5fqSmW-b5Ds6-Gcntbi-4Pu3zp-5yYtQ1-dEkaA-vz8JRn-5trQgc-6fS7Xv\" title=\"Mr. Funny Face\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/65535\/49001982757_2014122bcd_z.jpg\" width=\"640\" height=\"427\" alt=\"Mr. Funny Face\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*gn\u016bstis<\/strong> = face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>gn\u00fais<\/strong> [\u0261nu\u02d0s\u02b2] = face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>gn\u00fais<\/strong> = face, countenance, disc (of sun or moon), aspect, kind, form, species<br \/>\n<strong>dogn\u00faisach<\/strong> = ill-featured, ill-favoured<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>gn\u00fais<\/strong> [\u0261n\u032a\u02e0u\u02d0\u0283\/\u0261\u027e\u02e0u\u02d0\u0283] = face, mien, countenance, sour expression, frown, aspect, kind, form<br \/>\n<strong>gn\u00faiseach<\/strong> = well-favoured, good-looking.<br \/>\n<strong>gn\u00faiseach\u00e1n<\/strong> = sour-faced person.<br \/>\n<strong>gn\u00faisgheal<\/strong> = bright-faced<br \/>\n<strong>gn\u00fais-searbh<\/strong> = sour-faced<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>gn\u00f9is<\/strong> [gru\u02d0\u0283] = face, countenance, visage<br \/>\n<strong>gn\u00f9is-dhreach<\/strong> = aspect<br \/>\n<strong>gn\u00f9is-bhrat<\/strong> = veil<br \/>\n<strong>samhla-gn\u00f9is<\/strong> = smiley \u263a\ufe0f, emoticon<br \/>\n<strong>maise-gn\u00f9is<\/strong> = cosmetics<br \/>\n<strong>ruadhadh-gn\u00f9is<\/strong> = blush<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>grooish<\/strong> = countenance, visage, aspect<br \/>\n<strong>grooish-volley<\/strong> = deceit, deceive<br \/>\n<strong>geyre-ghrooishagh<\/strong> = sharp-faced<br \/>\n<strong>sharroo-ghrooishagh<\/strong> = vinegar-faced<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>gnis<\/strong> = jaw, chin, countenance, face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>gnis<\/strong> [mi\u02d0l] = jaw, chin, countenance, face<br \/>\n<strong>gnisiaf, gnisio<\/strong> = to low, neigh, sigh, pant, groan, grumble<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>greuv<\/strong> = face, front<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*\u01f5neh\u2083- <\/em> (to recognise, know) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/gn%C3%BAis#Old_Irish\">source<\/a>]. Words from the same roots include <strong>cognition<\/strong>, <strong>cunning<\/strong>, <strong>gnome<\/strong>, <strong>ignorant<\/strong>, <strong>know<\/strong>, <strong>noble<\/strong> and <strong>uncouth<\/strong> in English [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/%C7%B5neh%E2%82%83-\">source<\/a>]. <\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*enek\u02b7os<\/strong> = face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>enech<\/strong> = face, honour, reputation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>enech, ainech<\/strong> = face, front, opposite, against, in opposition to<br \/>\n<strong>enechgris<\/strong> = face-flushing<br \/>\n<strong>enechl\u00f3g<\/strong> = honour-price<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>oineach<\/strong> = honour, good name, reputation, generosity, hospitality, bounty, favour<br \/>\n<strong>oineach\u00fail<\/strong> = generous, good-natured<br \/>\n<strong>eineach<\/strong> = face (<em>literary<\/em>)<br \/>\n<strong>eineachlann<\/strong> = \u2018honour-price\u2019, proportionate compensation, satisfaction for injury, etc<br \/>\n<strong>eineachras<\/strong> = safeguard, protection<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>eanach<\/strong> [\u025bn\u0259x] = honour, praise<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*\u0117nib<\/strong> = face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh<\/th>\n<td><strong>enep<\/strong> = face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>wynep, wyneb, vynep<\/strong> = face<br \/>\n<strong>wynebiat, wnepiat, wynepiat<\/strong> = surface, facing, behaviour, aspect<br \/>\n<strong>wynebion, wynebyon<\/strong> = surface, scum, froth,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>wyneb<\/strong> [\u02c8w\u0268n\u025bb \/ \u02c8w\u0268nab] = face, countenance, expression, grimace, surface, area, front, side, honour, respect, status, effrontery, impudence, audacity, cheek<br \/>\n<strong>wynebaf, wynebu<\/strong> = to face, look towards, confront, oppose, encourage, support<br \/>\n<strong>(g)wynebiad<\/strong> = surface, facing, behaviour, aspect<br \/>\n<strong>wynebion<\/strong> = surface, scum, froth, head (of beer), cream<br \/>\n<strong>(g)wynebol<\/strong> = honourable, worthy, facial, front, facing, promising, favourable, handsome, beautiful<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>eneb<\/strong> = face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>enep, enap<\/strong> = face, countenance, page (of a book)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>enep<\/strong> = face, surface<br \/>\n<strong>enebi<\/strong> = to face, oppose<br \/>\n<strong>enebieth<\/strong> = opposition<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>enep<\/strong> = face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>enep<\/strong> = face, resistance, opposition, opposite<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>eneb<\/strong> [\u02c8\u1ebd\u02d0nep] = face, opposite, honour<br \/>\n<strong>enebenn<\/strong> [e.\u02c8ne\u02d0.b\u025bn] = upper, front, page<br \/>\n<strong>eneberezh<\/strong> = opposition<br \/>\n<strong>enebi\u00f1<\/strong> = to oppose<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the PIE <em>*h\u2081enih\u2083k\u02b7os<\/em> (face), from <em>anim\u0101lis<\/em> (animate, living), from <em>*h\u2081\u00e9n<\/em> (in) and <em>*h\u2083\u00f3k\u02b7s<\/em> (eye), and <strong>okno<\/strong> (window) in Czech [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/wyneb#Welsh\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words from the same roots include <strong>eye<\/strong> in English, <strong>acs<\/strong> (eye, vision, attention) in Latvian, <strong>akis<\/strong> (eye, loop) in Lithuanian [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/h%E2%82%83%C3%B3k%CA%B7s\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*antonos<\/strong> = forehead<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>\u00e9tan<\/strong> = brow, forehead<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>\u00e9tan, \u00e9dan<\/strong> = front, brow, forehead<br \/>\n<strong>\u00e9tan\u00e1n<\/strong> = frontlet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>\u00e9adan<\/strong> [\u02c8e\u02d0d\u032a\u02e0\u0259n\u032a\u02e0\/\u02c8e\u02d0d\u032a\u02e0\u0259n\u02e0] = front, face, flat surface, facet, table, end<br \/>\n<strong>\u00e9ad\u00e1na<\/strong> = timid, diffident<br \/>\n<strong>\u00e9ad\u00e1nacht<\/strong> = timidity, diffidence<br \/>\n<strong>\u00e9adanchl\u00e1r<\/strong> = fascia<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>aodann<\/strong> [\u026f\u02d0d\u0259n\u032a\u02e0] = face, front, dial, side<br \/>\n<strong>aodannach<\/strong> [\u026f\u02d0d\u0259n\u032a\u02e0\u0259x] = little face, mask, frontispiece<br \/>\n<strong>aodann-cl\u00f2<\/strong> = typeface<br \/>\n<strong>aodann-coimheach<\/strong> = mask<br \/>\n<strong>aodann creige<\/strong> = rockface, cliff-face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>eddin<\/strong> = face, facade, feature, front, apron, dial, impudence, cheek<br \/>\n<strong>eddinagh<\/strong> = facial<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*h\u2082ent-<\/em> (face, forehead, front). Words from the same roots include <strong>answer<\/strong>, <strong>end<\/strong> in English, and <strong>an\u00eb<\/strong> (side, edge, verge, brink)  in Albanian [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/h%E2%82%82ent-\">source<\/a>]. <\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>agad<\/strong> [\u02c8a\u0263\u0259\u00f0] = face, honour, surface<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>agad, aiged<\/strong> = face, countenance, surface, front<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>aghaidh<\/strong> [\u0259i\u025f\/ai\/\u0259i\u032f] = face, front, aspect, dial (of clock), obverse (of coin)<br \/>\n<strong>aghaidhbh\u00e9asach<\/strong> = civil-looking<br \/>\n<strong>aghaidh-dh\u00e1na<\/strong> = bold-faced<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>aghaidh<\/strong> [\u0264\u02d0.\u026a] = face, visage, facade, front, facing, cheek, impudence, nerve<br \/>\n<strong>aghaidheachd<\/strong> [\u0264\u02d0.\u026aj\u0259xg] = resistance<br \/>\n<strong>aghaidhich<\/strong> = oppose, face, confront, affront<br \/>\n<strong>aghaidhichte<\/strong> = opposed, opposing, fronting, facing, confronted<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>oai<\/strong> = countenance<br \/>\n<strong>oaie<\/strong> = dial, exposure, facade, face, facial, front, frontage<br \/>\n<strong>oaieagh<\/strong> = blasphemous, sepulchral<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: uncertain,  possibly related to the Old Irish <em>aigid<\/em> (to drive), from Proto-Celtic <em>*ageti<\/em> (to drive), from Proto-Indo-European <em>*h\u2082\u00e9\u01f5eti<\/em> (to be driving) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/agad#Old_Irish\">source<\/a>]. <\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*drik\u0101<\/strong> = face, front<br \/>\n<strong>*\u0278aredrik\u0101<\/strong> = face, front<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>drech<\/strong> = face<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>drech, dreach<\/strong> = face, countenance, front, surface<br \/>\n<strong>drechach<\/strong> = fair, comely, graceful, shapely<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>dreach<\/strong> [d\u02b2\u027e\u02b2ax] = facial appearance, look, expression, aspect, face, surface<br \/>\n<strong>dreachadh<\/strong> =delineation, portrayal, make-up<br \/>\n<strong>dreachad\u00f3ir<\/strong> = delineator<br \/>\n<strong>dreach\u00fail<\/strong> = good-looking, comely<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>dreach<\/strong> [dr\u025bx] = figure, form, shape, appearance, complexion<br \/>\n<strong>dreachmhor<\/strong> [dr\u025bxv\u0259r] = comely, handsome, a healthy complexion<br \/>\n<strong>dreachadh<\/strong> [dr\u025bx\u0259\u0263] = portraying, shaping, adorning<br \/>\n<strong>dreachail<\/strong> [dr\u025bxal] = handsome, personable<br \/>\n<strong>dreachalachd<\/strong> [dr\u025bx\u0259l\u032a\u02e0\u0259xg] = handsomeness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>dreagh<\/strong> = expression<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>dyrch<\/strong> = face<br \/>\n<strong>drychiolaeth<\/strong> = apparition, ghost, spectre, phantom<br \/>\n<strong>edrich, edrych<\/strong> = to look, view, observe<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>drych<\/strong> [dr\u0268\u02d0\u03c7 \/ dri\u02d0\u03c7] = mirror, looking-glass, reflection, example, magnifying-glass, glasses, countenance, appearance, aspect<br \/>\n<strong>drachaf, drychu<\/strong> = to mirror, see, make apparent<br \/>\n<strong>drychiolaeth<\/strong> = apparition, ghost, spectre, phantom<br \/>\n<strong>edrych<\/strong> = regard, appearance<br \/>\n<strong>edrych(af)<\/strong> = to look, view, observe, watch, search<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>derch<\/strong> = shape, aspect, appearance<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*dr\u0325\u1e31-eh\u2082<\/em> from <em>*der\u1e31-<\/em>  (to see) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/drik%C4%81\">source<\/a>]. Words from the same roots include <strong>dragon<\/strong>, <strong>drake<\/strong> and <strong>tarragon<\/strong> in English [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/der%E1%B8%B1-\">source<\/a>]. <\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>on\u00f3ir<\/strong> = honour<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>on\u00f3ir, an\u00f3ir<\/strong> = honour, respect, dignity<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>on\u00f3ir<\/strong> = honour<br \/>\n<strong>on\u00f3rach<\/strong> = honourable, upright, honoured, esteemed, honorary<br \/>\n<strong>on\u00f3raigh<\/strong> = to honour<br \/>\n<strong>on\u00f3r\u00fa<\/strong> = honouring, reverence, worship<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>onair<\/strong> [\u0254n\u026ar\u02b2] = honour, respect, honesty<br \/>\n<strong>onaireach<\/strong> [\u0254n\u026ar\u02b2\u0259x] = honourable, honest<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>honor, onnor<\/strong> = honour<br \/>\n<strong>onnoragh, onneragh<\/strong> = honest, honorary, creditable, worshipful<br \/>\n<strong>onnoraghey<\/strong> = to honour<br \/>\n<strong>onnorey<\/strong> = to honour<br \/>\n<strong>onnoroil<\/strong> = honourable, upstanding<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>ana\u1efdr, anhaur, anawr<\/strong> = honour, praise, might, force, vigour<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>anawr<\/strong> = honour, praise, might, force, vigour<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>enor, onour<\/strong> = honour<br \/>\n<strong>enorif, enoraff<\/strong> = to honour<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>enor<\/strong> [\u02c8\u1ebd\u02d0.n\u0254r] = honour<br \/>\n<strong>enori\u00f1<\/strong> = to honour<br \/>\n<strong>enorus<\/strong> = honourable<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Anglo-Norman <em>honur<\/em> (honour),  from Old French <em>honor<\/em> (honour), from Latin <em>honor<\/em> (honour, esteem, dignity, reputation, office), from Old Latin <em>hon\u014ds<\/em> (honour, etc), of unknown origin [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/honor#Latin\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words from the same roots may include <strong>honour<\/strong> and <strong>honest<\/strong> in English, <strong>onore<\/strong> (honour, reputation, credit) in Italian, <strong>honneur<\/strong> (honour) in French, and <strong>honrar<\/strong> (to honour) in Spanish [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/h%E2%82%82eh%E2%82%81ter-\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/mode\/2up\">Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for face, honour and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *gn\u016bstis = face Old Irish (Go\u00eddelc) gn\u00fais [\u0261nu\u02d0s\u02b2] = face Middle Irish (Gaoidhealg) gn\u00fais = face, countenance, disc (of sun or moon), aspect, kind, form, species dogn\u00faisach = ill-featured, ill-favoured Irish (Gaeilge) gn\u00fais [\u0261n\u032a\u02e0u\u02d0\u0283\/\u0261\u027e\u02e0u\u02d0\u0283] = face, mien, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,66,16,26,75,19,20,21,3,109,110,22,5,6,37,7,27,8,9,10,40,41,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-7702","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-albanian","category-breton","category-kernewek-cornish","category-czech-cestina","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-latvian-latviesu-valoda","category-lithuanian-lietuviu-kalba","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-cornish","category-old-irish-goidelc","category-old-welsh","category-parts-of-the-body","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7702","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7702"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7702\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8720,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7702\/revisions\/8720"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7702"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7702"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7702"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}