{"id":7457,"date":"2023-08-03T14:25:57","date_gmt":"2023-08-03T13:25:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=7457"},"modified":"2023-08-03T14:25:58","modified_gmt":"2023-08-03T13:25:58","slug":"blindness","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2023\/08\/03\/blindness\/","title":{"rendered":"Blindness"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>blind<\/strong>, <strong>one-eyed<\/strong> and related words in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/dfc_pcola\/49253724538\/in\/photolist-2i3odkd-Q4cuaL-7hwP4-2kgX2mj-25wxDzH-5Gks77-JDSkn5-2kxdhxa-2mYc58Q-4aXMnd-snK7HQ-25sRuCy-HewsMk-RFCdj9-7uk2cU-7LZQhm-2mup5vV-2hRXvmN-2ozc5L1-4VkeiX-daHMQz-2nApS1H-6FvJ1V-5UjkWs-2jmSDd-CKvYpy-b7qe5-DH2RzH-GCt2Pj-9TkboW-FXDtGk-fZshrX-EADRk4-7LGq4w-2jmjoPG-2aprJf-2PNL1-Au6kD-Qx2wPB-cGJxnq-2nX1JLK-NaY2YD-24oaYc3-eeU4SN-orgfWy-2hp4mpU-cGcJNq-2hh5tiz-cGgqPQ-8347s9\" title=\"One-eyed squirrel\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/65535\/49253724538_70f4c581a7_z.jpg\" width=\"640\" height=\"427\" alt=\"One-eyed squirrel\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*dallos<\/strong> = blind<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>dall<\/strong> = blind<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>dall, d\u00e1ll, <\/strong> = blind, dark, gloomy,<br \/>\n<strong>daill\u00edn<\/strong> = blind man<br \/>\n<strong>dalla(id)<\/strong> = to blind, deprive of sight, darken, obscure<br \/>\n<strong>dall\u00f3c<\/strong> = a little blind animal, mole, leech<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>dall<\/strong> [d\u032a\u02e0aul\u032a\u02e0\/d\u032a\u02e0\u0251\u02d0l\u032a\u02e0\/d\u032a\u02e0\u0251l\u032a\u02e0] = blind person, dull, uninformed person, dimness, gloom, obscurity, to blind, dazzle, daze, stupefy<br \/>\n<strong>dallac\u00e1n<\/strong> =  purblind person, dim-witted person, fool, mask<br \/>\n<strong>dallac\u00e1ntacht<\/strong> = purblindness, dim-wittedness<br \/>\n<strong>dallachar<\/strong> = dazzle<br \/>\n<strong>dalladh<\/strong> = blinding, dazzlement, plenty, lashings<br \/>\n<strong>dallaigeanta<\/strong> = dull-witted<br \/>\n<strong>dallaml\u00e1n<\/strong> = stupid fool, dolt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>dall<\/strong> [daul\u032a\u02e0] = blind, obscure, blind person<br \/>\n<strong>dallaran<\/strong> = blind person<br \/>\n<strong>dalladh<\/strong> [dal\u032a\u02e0\u0259\u0263] = blinding, misleading<br \/>\n<strong>dall-bhrat<\/strong> = blindfold<br \/>\n<strong>dallanach<\/strong> = dark, gloomy, inebriated<br \/>\n<strong>dallta<\/strong> = blinded, deceived, mislead<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>doal<\/strong> = blind, sightless, unseeing<br \/>\n<strong>dallaghey<\/strong> = to befog, blind, daze, dazzle, glare<br \/>\n<strong>doallaghey, doalley, doallee<\/strong> = blind, blinding<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*dall<\/strong> [\u02c8dal\u0348] = blind<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>dall, d\u00e2ll<\/strong> = blind, unseeing, dark, random<br \/>\n<strong>dallaf<\/strong> = to blind, dazzle, deceive, darken<br \/>\n<strong>dallineb, dallinep<\/strong> = blindness, folly, recklessness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>dall<\/strong> [da(\u02d0)\u026c] = blind, unseeing, dark, random, purblind, ignorant, rash, thoughtless, mistaken, blind person<br \/>\n<strong>dallaf, dallu<\/strong> = to blind, dazzle, deceive, darken<br \/>\n<strong>dallaidd<\/strong> = blindness, purblind<br \/>\n<strong>dallan<\/strong> = blind person<br \/>\n<strong>dalledig<\/strong> = blinded, darkened<br \/>\n<strong>dallineb<\/strong> = blindness, folly, recklessness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>dal<\/strong> = blind<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>dall<\/strong> = blind<br \/>\n<strong>dalla<\/strong> = to (make) blind<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>dall<\/strong> = blind<br \/>\n<strong>dalla<\/strong> = to blind<br \/>\n<strong>dallhe<\/strong> = to blind, dazzle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>dall, dal<\/strong> = blind, blunt, blinkered<br \/>\n<strong>dallaff, dalla\u00f1, dalli\u00f1<\/strong> = to gouge out sb\u2019s eyes, to blind, to fill a hole, to blunt, crumble<br \/>\n<strong>dallente, dallentez, dallezh<\/strong> = blindness<br \/>\n<strong>dallet<\/strong> = blinded<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>dall<\/strong> [\u02c8dal\u02d0] = blind, blunt, blinkered, dead end<br \/>\n<strong>dallentez, dallezh<\/strong> = blindness<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from PIE <em>*d\u02b0wl\u0325no-<\/em>, from <em>*d\u02b0wolno<\/em> (to dim, make obscure) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/dallos\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words from the same roots include <strong>dull<\/strong> and <strong>dwell<\/strong> in English, <strong>toll<\/strong> (great, nice, wonderful) in German, <strong>dol<\/strong> (crazy, silly, mad, mindless, irate) in Dutch, and <strong>dulls<\/strong> (crazy, mad) in Latvian.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*kaikos\/*kayko-<\/strong> = one-eyed, blind<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>c\u00e1ech<\/strong> [ka\u02d0i\u032fx] = blind in one eye, empty<br \/>\n<strong>c\u00e1echaid<\/strong> = to blind<br \/>\n<strong>c\u00e1ech\u00e1n<\/strong> = one-eyed person, blind creature<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>c\u00e1ech<\/strong> = blind in one eye, empty<br \/>\n<strong>c\u00e1echaid<\/strong> = to blind<br \/>\n<strong>c\u00e1ech\u00e1n<\/strong> = one-eyed person,  dimsighted creature<br \/>\n<strong>c\u00e1iche<\/strong> = state of being one-eyed,  blind in one eye<br \/>\n<strong>c\u00e1ich\u00e9n<\/strong> = an ignorant person<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>caoch<\/strong> [ke\u02d0x\/ki\u02d0x] = blind, purblind person \/ creature, empty, closed up; to blind, daze, dazzle, close, become blocked, wink<br \/>\n<strong>caochadh<\/strong> = to wink, close<br \/>\n<strong>caochad\u00f3ir<\/strong> = purblind creature<br \/>\n<strong>caocha\u00edl<\/strong> = purblindness, blockage<br \/>\n<strong>caoch\u00e1n<\/strong> = purblind creature, mole<br \/>\n<strong>caoch\u00f3g<\/strong> = purblind person, cubby-hole<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>caoch<\/strong> [k\u026f\u02d0x] = empty, hollow, blind (creature)<br \/>\n<strong>caochag<\/strong> = empty \/ hollow object, dummy<br \/>\n<strong>caochadh<\/strong> [k\u026f\u02d0x\u0259\u0263] = blinking, shutting one eye, winking, peeping, ogling<br \/>\n<strong>bealach-caoch<\/strong> = cul-de-sac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>kyagh<\/strong> = weak-eyed<br \/>\n<strong>kyaght<\/strong> = blindness<br \/>\n<strong>kyragh<\/strong> = blind<br \/>\n<strong>bollagh kyagh<\/strong> = cul-de-sac<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*ko\u0268g<\/strong> = vain, empty, one-eyed, blind (?)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>coeg, coec, koeg<\/strong> = vain, empty, false, deceitful; blind, one-eyed<br \/>\n<strong>koegi<\/strong> to deride, mock, deteriorate; become blind<br \/>\n<strong>koec ddall,  koegddall<\/strong> = purblind, half-blind, shortsighted, one-eyed, squinting<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>coeg<\/strong> [ko\u02d0\u0268\u032f\u0261\/k\u0254i\u032f\u0261] = vain, empty, false, deceitful, mean, evil, good-for-nothing, arrogant, scornful, sarcastic; blind, one-eyed, squinting<br \/>\n<strong>coegaf, coegi<\/strong> = to deride, mock, lampoon, use sarcasm; to be(come) worthless, deteriorate; to become blind, have defective eyesight, darken<br \/>\n<strong>coegaidd<\/strong> = vain, empty, haughty, conceited, saucy<br \/>\n<strong>coegathrawgar <\/strong> = pedantic<br \/>\n<strong>coegathro<\/strong> = pedant<br \/>\n<strong>coegbeth<\/strong> = worthless thing, triviality, trifle, bauble<br \/>\n<strong>coegddall<\/strong> = purblind, half-blind, shortsighted, one-eyed, squinting<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>cuic<\/strong> = one-eyed, blind<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>cuic<\/strong> = blind in one eye<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>koog<\/strong> = vain, worthless, barren, infertile<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from PIE <em>*k\u00e9h\u2082ikos<\/em> (one-eyed, blind) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/kaikos\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words from the same roots include <em>caecus<\/em> (blind) and <em>caecum<\/em> (uncertainity, obscurity)  in Latin,  <strong>c\u00e9cit\u00e9<\/strong> (blindness) in French,  <strong>ciego<\/strong> (blind, blind person, very drunk, caecum) in Spanish, and <strong>caecum<\/strong> (a part of the intestine) in English [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/k%C3%A9h%E2%82%82ikos\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Incidentally, <strong>purblind<\/strong> means partially blind, dim-sighted, dim-witted, unintelligent, and used to mean blind or having one eye [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/purblind\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=penn\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/create.blubrry.com\/resources\/podcast-media-hosting\/?code=omniglot\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.omniglot.com\/images\/banners\/banner_blubrry.png\" alt=\"Blubrry podcast hosting\" width=\"728\" height=\"90\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for blind, one-eyed and related words in Celtic languages. Proto-Celtic *dallos = blind Old Irish (Go\u00eddelc) dall = blind Middle Irish (Gaoidhealg) dall, d\u00e1ll, = blind, dark, gloomy, daill\u00edn = blind man dalla(id) = to blind, deprive of sight, darken, obscure dall\u00f3c = a little blind animal, mole, leech Irish (Gaeilge) dall [d\u032a\u02e0aul\u032a\u02e0\/d\u032a\u02e0\u0251\u02d0l\u032a\u02e0\/d\u032a\u02e0\u0251l\u032a\u02e0] = [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,81,19,20,44,61,21,3,36,109,22,5,6,37,7,27,9,10,11,12,13,23,82,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-7457","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-dutch-nederlands","category-english","category-etymology","category-french","category-german","category-gaeilge-irish","category-language","category-latin","category-latvian-latviesu-valoda","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-cornish","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-spanish-espanol","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7457","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7457"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7457\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7459,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7457\/revisions\/7459"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7457"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7457"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7457"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}