{"id":7389,"date":"2023-07-11T15:35:00","date_gmt":"2023-07-11T14:35:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=7389"},"modified":"2023-07-12T18:02:20","modified_gmt":"2023-07-12T17:02:20","slug":"twenty","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2023\/07\/11\/twenty\/","title":{"rendered":"Twenty"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>twenty<\/strong> and related things in Celtic languages:<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.omniglot.com\/images\/blog\/twenty.jpg\" alt=\"twenty\" width=\"636\" height=\"366\"><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*wikant\u012b<\/strong> = twenty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>uoconti<\/strong> = twenty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>fiche<\/strong> [\u02c8f\u02b2ix\u02b2e] = twenty<br \/>\n<strong>fichetmad<\/strong> = twentieth<br \/>\n<strong>fichtige<\/strong> = twenty day\/year period<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>fiche, fichet, fichit, fichtea<\/strong> = twenty, a score<br \/>\n<strong>fichetmad, fichatmath, fichetmudh<\/strong> = twentieth<br \/>\n<strong>fichetech<\/strong> = pertaining to twenty<br \/>\n<strong>fichtige<\/strong> = a period of twenty (days, years, etc)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>fiche<\/strong> [\u02c8f\u02b2\u026ah\u0259\/\u02c8f\u02b2\u026a\u00e7\u0259\/f\u02b2i\u02d0] = twenty<br \/>\n<strong>(an) fichi\u00fa<\/strong> = twentieth<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>fichead<\/strong> [fi\u00e7\u0259d] = twenty, a score<br \/>\n<strong>ficheadamh<\/strong> [fi\u00e7\u0259d\u0259v] (20\u1d50\u02b0) = twentieth (20\u1d57\u02b0)<br \/>\n<strong>fichead-shliosnach<\/strong> = icosahedron (a polyhedron with 20 faces)<br \/>\n<strong>fichead-fillte<\/strong> = twentyfold<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>feed<\/strong> [fi\u02d0d\u0292] = twenty, a score<br \/>\n<strong>feedoo, (yn) eedoo<\/strong> = (the) twentieth<br \/>\n<strong>feed cheead<\/strong> = two thousand (twenty hundred)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*\u0289g\u0117nt<\/strong> = twenty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cumbric<\/th>\n<td><strong>giggy, jiggit<\/strong> = twenty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh<\/th>\n<td><strong>uceint<\/strong> = twenty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>ugein, ugeint, vgein<\/strong> = twenty<br \/>\n<strong>vgeinvet, ugeinuet<\/strong> = twentieth<br \/>\n<strong>ugeinwyr, vgainwyr, vgain-wr, vgain-\u0175r<\/strong> = twenty men<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>ugain<\/strong> [\u02c8\u026a\u0261ai\u032fn\/\u02c8i\u02d0\u0261ai\u032fn] = twenty, score, twenty-pound note<br \/>\n<strong>ugeinfed<\/strong> [\u026a\u02c8\u0261ei\u032fnv\u025bd] (20fed) = twentieth<br \/>\n<strong>ugeiniol<\/strong> = pertaining to twenty, denoting twenty<br \/>\n<strong>ugeinw(y)r<\/strong> = twenty men<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>ugans, hugens<\/strong> = twenty, a score<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>ugens, ugans<\/strong> = twenty<br \/>\n<strong>ugensves<\/strong> = twentieth<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>ucent<\/strong> = twenty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>vgent, uiguent, ugent<\/strong> = twenty<br \/>\n<strong>ugentved<\/strong> = twentieth<br \/>\n<strong>ugentvedenn<\/strong> = twentieth part<br \/>\n<strong>ugentad<\/strong> = around twenty<br \/>\n<strong>ugentvedenni, ugentvedenna<\/strong> = to divide by twenty<br \/>\n<strong>ugentveder<\/strong> = a commemoration of 20 years<br \/>\n<strong>ugentvederel<\/strong> = vigesimal (20-base numeral system)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>ugent<\/strong> [\u02c8y\u02d0\u0261\u1ebdn(t)] = twenty<br \/>\n<strong>ugentvet<\/strong> = twentieth<br \/>\n<strong>ugentvedenn<\/strong> = twentieth part<br \/>\n<strong>ugentad<\/strong> = around twenty<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*dwi(h\u2081)d\u1e31m\u0325ti<\/em> (twenty) from <em>*w\u00edd\u1e31m\u0325ti<\/em> (twenty) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/wikant%C4%AB\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words from the same roots include <strong>\u0628\u06cc\u0633\u062a\u200e<\/strong> (bist &#8211; twenty) in Persian (Farsi), <strong>\u092c\u0940\u0938<\/strong> (b\u012bs &#8211; twenty) in Hindi and Nepali, <strong>\u09ac\u09bf\u09b6<\/strong> (bi\u015b &#8211; twenty) in Bengali and <strong>\u0ab5\u0ac0\u0ab8<\/strong> (v\u012bs &#8211; twenty) in Gujarati, and words for twenty in some other Indo-European languages languages [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/w%C3%ADd%E1%B8%B1m%CC%A5ti\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Incidentally, the English words <strong>twenty<\/strong>, and words for twenty in other Germanic languages, are not cognate. Instead they come from the Proto-Germanic roots <em>*twain-<\/em> (two) \u200eand <em>*-tigaz<\/em> (group of ten) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/twenty\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\">Gerlyvyr Cernewec<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhtwentyg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/br\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for twenty and related things in Celtic languages: Proto-Celtic *wikant\u012b = twenty Gaulish uoconti = twenty Old Irish (Go\u00eddelc) fiche [\u02c8f\u02b2ix\u02b2e] = twenty fichetmad = twentieth fichtige = twenty day\/year period Middle Irish (Gaoidhealg) fiche, fichet, fichit, fichtea = twenty, a score fichetmad, fichatmath, fichetmudh = twentieth fichetech = pertaining to twenty fichtige = [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,128,19,20,25,111,21,3,22,5,37,7,27,127,8,10,40,11,12,67,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-7389","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-cumbric","category-english","category-etymology","category-gaulish","category-hindi-","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-numbers","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-old-welsh","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-germanic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7389","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7389"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7389\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7392,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7389\/revisions\/7392"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7389"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7389"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7389"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}