{"id":7283,"date":"2023-05-15T13:33:13","date_gmt":"2023-05-15T12:33:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=7283"},"modified":"2023-07-13T15:35:00","modified_gmt":"2023-07-13T14:35:00","slug":"threesome","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2023\/05\/15\/threesome\/","title":{"rendered":"Threesome"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>three<\/strong> and related things in Celtic languages:<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.omniglot.com\/images\/blog\/three.jpg\" alt=\"three\" width=\"636\" height=\"366\"><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*tr\u012bs<\/strong> = three<br \/>\n<strong>*tritiyos<\/strong> = third (<em>in a sequence<\/em>)<br \/>\n<strong>*trisano-<\/strong> = third (<em>fraction<\/em>)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Celtiberian<\/th>\n<td><strong>Tiri\u015b<\/strong> = three<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>treis<\/strong> = three (m)<br \/>\n<strong>ti\u0111res<\/strong> = three (f)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Lusitanian<\/th>\n<td><strong>*tr\u012bs<\/strong> = three<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>tri, tr\u00ed<\/strong> [t\u02b2r\u02b2i\u02d0] = three<br \/>\n<strong>tress<\/strong> = third (<em>in a sequence<\/em>)<br \/>\n<strong>tr\u00edan<\/strong> = third (<em>fraction<\/em>)<br \/>\n<strong>tr\u00edar<\/strong> = three (people)<br \/>\n<strong>tr\u00e9ide<\/strong> = three things<br \/>\n<strong>tr\u00e9denus<\/strong> = three days<br \/>\n<strong>tr\u00e9imse<\/strong> = three months<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>tr\u00ed<\/strong> = three<br \/>\n<strong>tress<\/strong> = third (<em>in a sequence<\/em>), one of three<br \/>\n<strong>tr\u00edmad<\/strong> = third (<em>in a sequence<\/em>)<br \/>\n<strong>tr\u00edan<\/strong> = third (<em>fraction<\/em>)<br \/>\n<strong>tr\u00edar<\/strong> = three persons, trio, three things<br \/>\n<strong>tr\u00e9imse<\/strong> = three months, a quarter (of a year)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>tr\u00ed<\/strong> [t\u02b2\u027e\u02b2i\u02d0] = three<br \/>\n<strong>tr\u00ed\u00fa<\/strong> [t\u02b2\u027e\u02b2i\u02d0u\u02d0] = third (<em>in a sequence<\/em>), third part<br \/>\n<strong>tri\u00far<\/strong> [t\u02b2\u027e\u02b2u\u02d0\u027e\u02e0] = three (people)<br \/>\n<strong>triant\u00e1n<\/strong> = triangle<br \/>\n<strong>triant\u00e1nacht<\/strong> = trigonometry<br \/>\n<strong>triant\u00e1naigh<\/strong> = to triangulate<br \/>\n<strong>tr\u00edoiseach<\/strong> = three-dimensional<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>tr\u00ec<\/strong> [tri\u02d0] = three<br \/>\n<strong>treas<\/strong> [tres] (3\u02e2) third (3\u02b3\u1d48)<br \/>\n<strong>treasamh<\/strong> (3\u1d50\u02b0) third (3\u02b3\u1d48)<br \/>\n<strong>tri\u00f9ir<\/strong> [tru\u02d0r\u02b2] = three (people)<br \/>\n<strong>tr\u00ec-fillte<\/strong> = triple, threefold, three-ply<br \/>\n<strong>trian<\/strong> [tri\u0259n] = third (part)<br \/>\n<strong>triantan<\/strong> [tri\u0259ndan] = triangle<br \/>\n<strong>iantanachd<\/strong> [iantanachd] = trigonometry<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>tree<\/strong> [t\u032ari\u02d0] = three<br \/>\n<strong>troor<\/strong> = three (people), threesome, triad, Trinity, trio, trinity<br \/>\n<strong>treeoo, trass<\/strong> = third<br \/>\n<strong>trooane, troorane<\/strong> = triangle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*tri<\/strong> [tri\u02d0] = three (m)<br \/>\n<strong>*teir<\/strong> = three (f)<br \/>\n<strong>*tr\u0268d\u0268\u00f0<\/strong> [tr\u0268\u02c8d\u0268\u02d0\u00f0] = third (m)<br \/>\n<strong>*tr\u0268de\u00f0<\/strong> = third (f)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh<\/th>\n<td><strong>*tri<\/strong> [tri\u02d0] = three (m)<br \/>\n<strong>*teir<\/strong> = three (f)<br \/>\n<strong>tritid<\/strong> = third (<em>in a sequence<\/em>)<br \/>\n<strong>trean<\/strong> = third (<em>fraction<\/em>)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>tri<\/strong> = three (m)<br \/>\n<strong>teir, tair<\/strong> = three (f)<br \/>\n<strong>trited, trydet, trydyd<\/strong> = third<br \/>\n<strong>teir cogla\u1efcc, trichongla\u1efcc, trichongloc<\/strong> = triangular, three-cornered<br \/>\n<strong>trydeblyc, tridyblic<\/strong> = three times, threefold, triple<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>tri<\/strong> [tri\u02d0] = three (m),<br \/>\n<strong>tair<\/strong> [tai\u032fr] = three (f)<br \/>\n<strong>triawd<\/strong> = trio, threesome, triology, triple<br \/>\n<strong>trichorn<\/strong> = three-horned, three-cornered, tricorn hat<br \/>\n<strong>tric(h)onglog<\/strong> = triangular, three-cornered<br \/>\n<strong>tri deg<\/strong> = thirty<br \/>\n<strong>tridyblyg<\/strong> = three times, threefold, triple, triplicate<br \/>\n<strong>trionglyn<\/strong> = triangle<br \/>\n<strong>trydydd<\/strong> (3ydd) = third (m)<br \/>\n<strong>trydedd<\/strong> (3edd) = third (f)<br \/>\n<strong>teirgwaith<\/strong> = three times, thrice, on three occasions<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>tri, trei<\/strong> = three (m)<br \/>\n<strong>teir, teyr<\/strong> = three (f)<br \/>\n<strong>triddydh<\/strong> = the space of three days<br \/>\n<strong>tridzha<\/strong> = third<br \/>\n<strong>trihans<\/strong> = three hundred<br \/>\n<strong>trindas, trinsys<\/strong> = Trinity<br \/>\n<strong>triugans<\/strong> = three score, sixty<br \/>\n<strong>trivorh<\/strong> = three-pronged<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>tri, trei<\/strong> = three (m)<br \/>\n<strong>trei<\/strong> = three (f)<br \/>\n<strong>tredhek, terdhek<\/strong> = thirteen<br \/>\n<strong>tressa, tryja<\/strong> = third<br \/>\n<strong>triasen<\/strong> = triplet<br \/>\n<strong>trihorn<\/strong> = triangle<br \/>\n<strong>tryflek<\/strong> = threefold, triple<br \/>\n<strong>teyrgweyth<\/strong> = three times<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>tri<\/strong> = three<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>tri, try<\/strong> = three (m)<br \/>\n<strong>teir, teyr<\/strong> = three (m)<br \/>\n<strong>tri-c\u2019hard<\/strong> = three quarters<br \/>\n<strong>tri-ugent<\/strong> = sixty<br \/>\n<strong>tri-chant<\/strong> = three hundred<br \/>\n<strong>triad<\/strong> = trio, group of three<br \/>\n<strong>tric\u2019hogn, tricoign, tric\u2019horn<\/strong> = triangle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>tri<\/strong> = three (m)<br \/>\n<strong>teir<\/strong> [\u02c8te.i\u0281] = three (f)<br \/>\n<strong>trived<\/strong> (m) <strong>teirved<\/strong> (f) = third<br \/>\n<strong>trizek<\/strong> = thirteen<br \/>\n<strong>tri-ugent<\/strong> = sixty<br \/>\n<strong>trifarzh<\/strong> = three quarters<br \/>\n<strong>tric\u2019horn, tric\u2019hogn<\/strong> = triangle<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from Proto-Indo-European <em>*tr\u00e9yes<\/em> (three &#8211; m) and <em>*tisres<\/em> (three &#8211; f) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/tr%C4%ABs\">source<\/a>].<\/p>\n<p>English words from the same roots include <strong>tertiary<\/strong>, <strong>three<\/strong>, <strong>thrice<\/strong>, <strong>three<\/strong>, <strong>triad<\/strong>, <strong>tripod<\/strong>, <strong>triple<\/strong> and <strong>triplex<\/strong> [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/tr%C3%A9yes\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\">Gerlyvyr Cernewec<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhthreeg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/br\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for three and related things in Celtic languages: Proto-Celtic *tr\u012bs = three *tritiyos = third (in a sequence) *trisano- = third (fraction) Celtiberian Tiri\u015b = three Gaulish treis = three (m) ti\u0111res = three (f) Lusitanian *tr\u012bs = three Old Irish (Go\u00eddelc) tri, tr\u00ed [t\u02b2r\u02b2i\u02d0] = three tress = third (in a sequence) tr\u00edan [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,17,26,19,20,25,21,3,22,5,6,37,7,27,127,8,10,40,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-7283","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-celtiberian","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaulish","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-numbers","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-old-welsh","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7283","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7283"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7283\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7393,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7283\/revisions\/7393"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7283"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7283"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7283"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}