{"id":6729,"date":"2022-07-27T12:45:44","date_gmt":"2022-07-27T11:45:44","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=6729"},"modified":"2022-09-21T16:43:00","modified_gmt":"2022-09-21T15:43:00","slug":"lamentation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2022\/07\/27\/lamentation\/","title":{"rendered":"Lamentation"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>lamentation<\/strong> and related things in Celtic languages:<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/intvgene\/407839678\/in\/photolist-C3hwA-2jM2KDW-2k1RjaR-5aHsUf-yFN4KM-bhkK1t-5eAjgw-Fyue15-M668uU-2itnuRz-6oKgTJ-8byGaX-6w5DHP-2kecwcQ-fnMu5-4kTFKy-2j7bN5d-2nwW9MD-85zrwf-4CyFBX-2gYWiQZ-2npA5yT-fuW4Qn-dpjFdW-NmzE6a-3newn9-bDgkJF-fvbce1-dxBBF6-fuZksR-2mDBYdv-2gVzJbN-2kB1eNY-2mMuiVk-2noS5EE-4tmztp-2kH1wyV-U6cc2d-2hEauLa-4YjQH8-y28hNZ-2eaiink-2i3DhT6-6b3F8i-ebm3WN-3PwnDF-nu4AXN-35M9H6-e59Jf5-21Mujuq\" title=\"Lament\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/127\/407839678_ee8d1fecec_z.jpg\" alt=\"Lament\" width=\"640\" height=\"427\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*kiyeti<\/strong> = to fall, cry<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>ca\u00ed<\/strong> = weeping, lamentation<br \/>\n<strong>ci\u00efd<\/strong> [\u02c8k\u02b2i.\u0268\u00f0\u02b2] = to lament, weep<br \/>\n<strong>ca\u00ednid<\/strong> [\u02c8ko\u02d0i\u032fn\u02b2i\u00f0\u02b2] = to lament, mourn, keen, regret, deplore<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>ca\u00ed<\/strong> = weeping, wailing, lamentation<br \/>\n<strong>ci\u00efd<\/strong> = to cry, weep, lament, mourn<br \/>\n<strong>ca\u00ednid<\/strong> = lament<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>ca\u00ed<\/strong> = lament, lamentation<br \/>\n<strong>caoin<\/strong> [ki\u02d0n\u02b2] = to keen, lament, cry, weep<br \/>\n<strong>caoineadh<\/strong> = to keen, lament, crying weeping, elegy<br \/>\n<strong>caoineach\u00e1n<\/strong> = crying, mewling, lamentation<br \/>\n<strong>caointeach<\/strong> = plaintive, mournful<br \/>\n<strong>caointeach\u00e1n<\/strong> = whimperer, crier<br \/>\n<strong>caointeoir<\/strong> = mourner, crier<br \/>\n<strong>caointeoireacht<\/strong> = lamenting, crying, lamentation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>caoidh<\/strong> [k\u0264j] = lamenting, bewailing, lamentation, mourning, grieving<br \/>\n<strong>caoin<\/strong> [k\u026f\u02d0n\u032a\u02b2] = to weep, wail, deplore, howl, regret<br \/>\n<strong>caoineach<\/strong> = mournful, mourning<br \/>\n<strong>caoineadh<\/strong> = weeping for, mourning, crying, lamenting, wailing<br \/>\n<strong>caoineag, caointeach<\/strong> =  wailing women (foretells death)<br \/>\n<strong>caoineadh c\u00f9 Chaluim<\/strong> = crocodile tears<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>coe<\/strong> =  weep, mourn, weeping, woe<br \/>\n<strong>keayney<\/strong> = weep. weeping, cry, crying, greet, keening, lament, lamentation, mourn, mourning, wail, wailing, deplore<br \/>\n<strong>keaynoil<\/strong> = lamentable, mournful<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>kwyn, cwyn, c\u0175yn<\/strong> = complaint, greivance, lament<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>cwyn<\/strong> [ku\u02d0\u0268\u032fn\/k\u028ai\u032fn] = complaint, greivance, lament, grief; sympathy, commiseration<br \/>\n<strong>cwyno<\/strong> [\u02c8k\u028a\u0268\u032fn\u0254 \/ \u02c8k\u028ai\u032fn\u0254] = to complain, lament, bemoan, mourn, condole with, pity, take legal action<br \/>\n<strong>cwynfannu<\/strong> = to complain, lament, moan, groan, mourn for; lamentation, groan, moan, mourning<br \/>\n<strong>cwynfanllyd<\/strong> = moanful, querulous, grumbling, peevish<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>cyny, kyny<\/strong> = to mourn, lament, weep<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>kyni<\/strong> = to lament, moan, mourn, wail<br \/>\n<strong>kynvan<\/strong> = lament, lamentation, moan, mourning<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>keinal, keinat, keini\u00f1<\/strong> = to complain<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezoneg)<\/th>\n<td><strong>keuzia\u00f1<\/strong> = to deplore, bemoan<br \/>\n<strong>keuziadenn<\/strong> = lament<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*g\u02b7ey-<\/em> (to lament, complain) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/cwyn#Welsh\">source<\/a>]. Words from the same root include <strong>ween<\/strong> (to weep, wail) in Scots, <strong>wenen<\/strong> (to cry, weep) in Dutch, <strong>weinen<\/strong> (to weep, cry) in German, and <strong>kveina<\/strong> (to wail, cry, lament) in Icelandic, via the Proto-Germanic <em>*kwain\u014dn\u0105<\/em> (to lament) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Germanic\/wain%C5%8Dn%C4%85\">source<\/a>].<\/p>\n<p>The English word <strong>keen<\/strong> (to mourn, utter with a loud wailing voice or wordless cry) was borrowed from the Irish <strong>caoin<\/strong> [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/keen#Etymology_2\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\">Gerlyvyr Cernewec<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/br\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for lamentation and related things in Celtic languages: Proto-Celtic *kiyeti = to fall, cry Old Irish (Go\u00eddelc) ca\u00ed = weeping, lamentation ci\u00efd [\u02c8k\u02b2i.\u0268\u00f0\u02b2] = to lament, weep ca\u00ednid [\u02c8ko\u02d0i\u032fn\u02b2i\u00f0\u02b2] = to lament, mourn, keen, regret, deplore Middle Irish (Gaoidhealg) ca\u00ed = weeping, wailing, lamentation ci\u00efd = to cry, weep, lament, mourn ca\u00ednid = lament [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,81,19,20,61,65,21,3,22,5,6,37,7,27,10,12,67,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-6729","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-dutch-nederlands","category-english","category-etymology","category-german","category-icelandic-islenska","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-irish-goidelc","category-proto-celtic","category-proto-germanic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6729","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6729"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6729\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6855,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6729\/revisions\/6855"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6729"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6729"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6729"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}