{"id":6687,"date":"2022-07-01T16:41:22","date_gmt":"2022-07-01T15:41:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=6687"},"modified":"2022-07-01T16:41:24","modified_gmt":"2022-07-01T15:41:24","slug":"emptiness","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2022\/07\/01\/emptiness\/","title":{"rendered":"Emptiness"},"content":{"rendered":"<p>Today we&#8217;re looking at the words for <strong>empty<\/strong>, <strong>soft<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/omniglot\/36274079602\/in\/album-72157684665806711\/\" title=\"View from Sabhal M\u00f2r Ostaig\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/4338\/36274079602_a375433079_z.jpg\" alt=\"View from Sabhal M\u00f2r Ostaig\" width=\"640\" height=\"360\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*w\u0101stos<\/strong> = empty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>f\u00e1s<\/strong> = empty, vacant, deserted<br \/>\n<strong>f\u00e1saogod<\/strong> to empty, despoil<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>f\u00e1s<\/strong> = empty, vain, futile, vacant<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>f\u00e1s<\/strong> [f\u02e0\u0251\u02d0s\u02e0 \/ f\u02e0a\u02d0s\u02e0] = waste, vacant, empty, void; wild, luxuriant<br \/>\n<strong>f\u00e1sach<\/strong> = waste, desert; uncultivated, uninhabited region; empty, deserted place<br \/>\n<strong>f\u00e1saigh<\/strong> = to lay waste, leave uncultivated<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>f\u00e0s<\/strong> [fa\u02d0s] = empty; barren, waste, uncultivated, fallow, desolate<br \/>\n<strong>f\u00e0sach<\/strong> = desert, wilderness, empty place<br \/>\n<strong>f\u00e0saich<\/strong> = to depopulate, lay waste to a place, desolate<br \/>\n<strong>f\u00e0slach<\/strong> = hollow, void, cavity<br \/>\n<strong>f\u00e0slail<\/strong> = desolate, lonely, solitary<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>faase<\/strong> = feeble, weak; desolate, void, barren, infirm<br \/>\n<strong>faasagh<\/strong> = desert, desolate, waste place, wilderness<br \/>\n<strong>faaselagh<\/strong> = weakest part, poor part of lawn<br \/>\n<strong>faasoil<\/strong> = desert<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*h\u2081weh\u2082-<\/em> (to leave, abandon) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/w%C4%81stos\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>folam<\/strong> = empty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>folam, falam<\/strong> = empty, uninhabited, shallow, barren, destitute, vain, worthless<br \/>\n<strong>folma<\/strong> = emptiness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>folamh<\/strong> [\u02c8f\u02e0\u0254l\u032a\u02e0\u0259v\u02e0 \/ \u02c8f\u02e0a\u02d0l\u032a\u02e0\u0259 \/ \u02c8f\u02e0\u0254l\u02e0u\u02d0] = empty<br \/>\n<strong>folmhaigh<\/strong> = to empty, discharge, exhaust; purge, evacuate<br \/>\n<strong>folmhach<\/strong> empty, vacant, sapce, gap (<em>between teeth<\/em>)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>falamh<\/strong> [fal\u032a\u02e0\u0259v] = empty, hollow, void<br \/>\n<strong>falamhachd<\/strong> = emptiness, voidness, vacancy, vacuum, void<br \/>\n<strong>falamhaich<\/strong> = to empty, void, evacuate<br \/>\n<strong>falamhaichte<\/strong> = emptied<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>follym<\/strong> = void, flat, shallow, barren, vacuous, waste, blank, empty, hollow, blank<br \/>\n<strong>folmaghey<\/strong> = to empty, void, hollow, vacate, deflate<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: possibly from the Old Irish <em>lomm<\/em> (bare, naked, smooth) [<a href=\"http:\/\/www.ceantar.org\/Dicts\/MB2\/mb24.html#lom\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>c\u00faacca<\/strong> = empty<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*gwag<\/strong> = empty, vacant<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh<\/th>\n<td><strong>guac<\/strong> = empty, desolate, vacant<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>gwac, gwag<\/strong> = empty, desolate, vacant<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>gwag<\/strong> [\u0261wa\u02d0\u0261] = empty, desolate, vacant, void, barren; meaningless, senseless, unsubstantial, frivolous, null and void, invalid<br \/>\n<strong>gwagedd<\/strong> = vanity, vainglory, conceit, empitness, unreality<br \/>\n<strong>gwagio<\/strong> = to empty, make empty, become empty<br \/>\n<strong>gwagle<\/strong> = empty place or space, vacuum, void, gap, chasm, space<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish<\/th>\n<td><strong>gwag<\/strong> = hungry, vain, void, vacant, at leisure; void, vacuum, hunger<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>gwag<\/strong> = blank, empty, hollow, hungry, unfurnished, unoccupied, vacant<br \/>\n<strong>gwaga<\/strong> = to break into a cavity<br \/>\n<strong>gwagen<\/strong> = blank<br \/>\n<strong>gwagla<\/strong> = vacancy<br \/>\n<strong>gwagva<\/strong> = vacuum<br \/>\n<strong>gwakhe<\/strong> = to empty, vacate<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>goac<\/strong> = soft, tender<br \/>\n<strong>goacat<\/strong> = to soften<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>gwak<\/strong> = soft, tender<br \/>\n<strong>gwakaat<\/strong> = to soften<br \/>\n<strong>gwakadur<\/strong> = softening<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Vulgar Latin <em>*vacus<\/em>, from the Latin <em>*vacuus<\/em> (empty), from <em>vac\u014d<\/em> (I am empty, void), from the Proto-Italic <em>*wakos<\/em> (empty), from the Proto-Indo-European <em>*h\u2081weh\u2082-<\/em> (to lack, empty) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Brythonic\/gwag\">source<\/a>].<\/p>\n<p>A Breton word for empty is <strong>goullo<\/strong> or <strong>gollo<\/strong>, the origins of which are not known.<\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\">Gerlyvyr Cernewec<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/br\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today we&#8217;re looking at the words for empty, soft and related things in Celtic languages. Proto-Celtic *w\u0101stos = empty Old Irish (Go\u00eddelc) f\u00e1s = empty, vacant, deserted f\u00e1saogod to empty, despoil Middle Irish (Gaoidhealg) f\u00e1s = empty, vain, futile, vacant Irish (Gaeilge) f\u00e1s [f\u02e0\u0251\u02d0s\u02e0 \/ f\u02e0a\u02d0s\u02e0] = waste, vacant, empty, void; wild, luxuriant f\u00e1sach = [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,19,20,21,3,36,22,5,6,37,7,27,10,40,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-6687","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-latin","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-irish-goidelc","category-old-welsh","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6687","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6687"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6687\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6691,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6687\/revisions\/6691"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6687"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6687"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6687"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}