{"id":6436,"date":"2022-03-15T18:43:12","date_gmt":"2022-03-15T18:43:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=6436"},"modified":"2022-03-28T21:06:01","modified_gmt":"2022-03-28T20:06:01","slug":"yearning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2022\/03\/15\/yearning\/","title":{"rendered":"Yearning"},"content":{"rendered":"<p>Today we&#8217;re looking at the words for <strong>longing<\/strong>, <strong>yearning<\/strong>  and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/mtlebanonlibrary\/3885146169\/in\/photolist-6VjoAM-2jxNmNF-s7Y7Cu-safRtp-rdfXum-rdfVSd-rQVYtV-rdstrc-rQVXkH-s7Y5Y7-rSNN6e-s7Y5Xf-qCLSgP-rdstZM-rSNNLn-rQVX7M-sacPYT-s7Y5um-rdfWN1-rSNP6F-rdfWHw-rSNMSZ-rSEG1U-rdsttB-rSEF3b-rSNPaZ-s7Y7aL-rQVY4r-rSNNPt-rSEFUm-sa7BrE-safSY8-2jxNmFS-s7Y6Sb-sacPiz-sa7BuA-safRtK-rQVXZt-2jxNnAT-2jxNhHb-qCyFnu-2jxNn7g-entQK-6Vjost-6VjoGZ-6VjoFi-6Vjouc-6Vjovk-6VotvU-6VotxN\" title=\"hiraethceltic09\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/2637\/3885146169_080576d450_z.jpg\" alt=\"hiraethceltic09\" width=\"640\" height=\"479\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*s\u012braxto-<\/strong> = roof<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>siraxta<\/strong> = longing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>s\u00edrecht<\/strong> = lack, longing, sadness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>s\u00edreacht<\/strong> = wistfulness, longing, plaint, plaintive music<br \/>\n<strong>s\u00edreachtach<\/strong> = wistful, longing, plaintive (music)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>sireachd<\/strong> [\u0283ir\u02b2\u0259xg] = (act of) searching, seeking<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>shirrey<\/strong> = seeking, solicitation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*hira\u0268\u03b8<\/strong> = nostalgia, longing, yearning, homesickness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>hiraeth, hyreyth<\/strong> = longing, yearning, nostalgia<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>hiraeth<\/strong> [\u02c8h\u026ara\u0268\u032f\u03b8\/\u02c8hi\u02d0rai\u032f\u03b8] = grief or sadness after the lost or departed, longing, yearning, nostalgia, wistfulness, homesickness, earnest desire<br \/>\n<strong>hiraethgar<\/strong> = full of longing, yearning, wistful<br \/>\n<strong>hiraethiad<\/strong> = a yearning<br \/>\n<strong>hiraethol<\/strong> = sad, longing, yearning, hankering, wistful, nostalgic<br \/>\n<strong>hiraethu<\/strong> = to long, yearn, be earnestly desirous, sorrow, grieve<br \/>\n<strong>hiraethus<\/strong> = yearning, hankering, longing, wistful, sorrowful, eager, ardent, longed for, desired<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish<\/th>\n<td><strong>hireth, hyreth, hereth<\/strong> = longing, an earnest desire, regretting, regret<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>hireth<\/strong> [\u02c8h\u026ar\u025b\u03b8] = loneliness, longing, nostalgia, yearning<br \/>\n<strong>hirethek<\/strong> = homesick, lonely, longing, yearning<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>hiraez<\/strong> = yearning, desire<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>hirrez, hirez, hireh, hireah<\/strong> = yearning, desire<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>hiraezh<\/strong> = yearning, desire, aspiration<br \/>\n<strong>hiraezhi\u00f1 (da)<\/strong> = to yearn (for), desire, aspire (to)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Celtic <em>*siros<\/em> (long), from the Proto-Indo-European <em>*seh\u2081-<\/em> (long, lasting), and the Proto-Celtic <em>*anxtu<\/em> (slaughter), from the Proto-Indo-European <em>*ne\u1e31-<\/em> (perish, disappear) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Brythonic\/hira%C9%A8%CE%B8\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>cuma<\/strong> = grief, sorrow<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>cumha<\/strong> [ku\u02d0 \/ ku\u0259] = loneliness, homesickness, parting sorrow<br \/>\n<strong>cumhach<\/strong> = lonesome, homesick, wistful, nostalgic<br \/>\n<strong>miancumha<\/strong> = longing, yearning<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>cumha<\/strong> [k\u0169.\u0259] = lament, (act of) lamenting<br \/>\n<strong>cumhach<\/strong> [k\u0169.\u0259x] = mournful, sorrowful<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: possibly from the Proto-Indo-European <em>*qem\/qom<\/em> (hum) [<a href=\"http:\/\/www.ceantar.org\/Dicts\/MB2\/mb12.html\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>fada\u00edocht<\/strong> [ku\u02d0 \/ ku\u0259] = lengthiness, longsomeness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>fadachd<\/strong> [fad\u0259xg] = longing, yearning; length<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>foddeeagh<\/strong> = homesick, longing, nostalgic<br \/>\n<strong>foddeeaght, foddiaght<\/strong> = distance, fervent, desire, hankering, longing, nostalgia<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Old Irish <em>fota<\/em> (long) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/foddiaght#Manx\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/play.google.com\/books\/reader?id=CwUGAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover\">Gerlyvyr Cernewec<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/br\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a target=\"_blank\" href=\"https:\/\/shareasale.com\/r.cfm?b=1775355&amp;u=184793&amp;m=70611&amp;urllink=&amp;afftrack=\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/static.shareasale.com\/image\/70611\/728x90_00.jpg\" alt=\"italki - Win cash rewards for learning any language\" width=\"630\" height=\"78\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today we&#8217;re looking at the words for longing, yearning and related things in Celtic languages. Proto-Celtic *s\u012braxto- = roof Gaulish siraxta = longing Old Irish (Go\u00eddelc) s\u00edrecht = lack, longing, sadness Irish (Gaeilge) s\u00edreacht = wistfulness, longing, plaint, plaintive music s\u00edreachtach = wistful, longing, plaintive (music) Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig) sireachd [\u0283ir\u02b2\u0259xg] = (act of) searching, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,19,20,21,3,22,5,6,7,27,8,10,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-6436","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6436","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6436"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6436\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6473,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6436\/revisions\/6473"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6436"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6436"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6436"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}