{"id":6347,"date":"2022-01-19T17:05:07","date_gmt":"2022-01-19T17:05:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=6347"},"modified":"2022-01-19T17:05:09","modified_gmt":"2022-01-19T17:05:09","slug":"knowledge","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2022\/01\/19\/knowledge\/","title":{"rendered":"Knowledge"},"content":{"rendered":"<p>Today we&#8217;re looking at words for <strong>knowledge<\/strong>, and related words, in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/182229932@N07\/48160292366\/in\/photolist-2gnL63o-5TRaWi-2jKoMrV-5TRaXD-5TVw4A-5TVw83-5TVvPf-4ddxqz-3WSMMq-5TVvKC-T2ekkj-5TVw5C-5TRboB-7tEhTt-5TVvHY-5TVvXj-H5Kqt4-8zMrBc-5TVvQ9-5TVvE7-2mir8vp-5TVvxA-5TVvBJ-5TVvAL-7oun-2k68u4C-h7mWtG-5TRbve-5TVvCJ-5TRbwT-dhjC5Q-5TRbh2-5TVysh-7XbLqM-cLFnUq-8t6rMW-nRSsfi-5TRaTK-5TRaVa-beS17H-64xhxV-5TVvqJ-5TRbzp-t1MDG-bkiQcr-5TRaSF-4qctNW-FUA8xu-9h2epi-8xicLy\" title=\"Knowledge\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/65535\/48160292366_574b3ccc08_z.jpg\" alt=\"Knowledge\" width=\"640\" height=\"322\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*wissus<\/strong> = act of discovering, finding out, knowledge<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>fius(s)<\/strong> [f\u02b2iu\u032fs] = knowledge, information, message<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>fis(s)<\/strong> [f\u02b2is] = knowledge, information, message<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>fios<\/strong> [f\u02b2\u026as\u02e0] = knowledge<br \/>\n<strong>feasach \/ fiosach<\/strong> = knowing, knowledgeable, well-informed<br \/>\n<strong>fiosaigh<\/strong> = to know<br \/>\n<strong>fiosa\u00edocht<\/strong> = occult knowledge, clairvoyance<br \/>\n<strong>fiosrach<\/strong> = inquiring, inquisitive<br \/>\n<strong>fiosraigh<\/strong> = to inquire<br \/>\n<strong>fiosraitheoir<\/strong> = inquirer, inquisitive person, visitor<br \/>\n<strong>fiosr\u00fa<\/strong> = inquiry, visitation<br \/>\n<strong>fios\u00fail<\/strong> = knowing, knowledgeable, well-mannered, well-spoken<br \/>\n<strong>ainbhiosach<\/strong> = ignorant, stupid<br \/>\n<strong>uilefheasach<\/strong> = omniscient<br \/>\n<strong>uilefhios<\/strong> = omniscience<br \/>\n<strong>bean\/cailleach feasa<\/strong> = wise woman, fortune-teller<br \/>\n<strong>fear feasa<\/strong> = seer, soothsayer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>fios<\/strong> [fis] = knowledge, information, notice, notification, indication, news<br \/>\n<strong>fiosrach<\/strong> = (well-)informed, aware, learned, versed, knowledgeable<br \/>\n<strong>fiosraich<\/strong> = to ascertain, find out, inquire<br \/>\n<strong>fiosaiche<\/strong> = prophet, fortune-teller, soothsayer, seer, scout<br \/>\n<strong>ainbhiosach<\/strong> = ignorant, illiterate<br \/>\n<strong>ainbhiosrach<\/strong> = ignorant, unintelligent<br \/>\n<strong>uil-fhiosrach<\/strong> = all-knowing, omniscient<br \/>\n<strong>uil-fhiosrachd<\/strong> = omniscience<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>fys<\/strong> = advice, cognisance, cognition, information, intelligence, knowledge, notice<br \/>\n<strong>fysseraght<\/strong> = inquisitiveness, premonition, supernatural knowledge<br \/>\n<strong>fysseree<\/strong> = clairvoyance, data, foreknowledge, information, prescience, science;  communications; knowledge, inquisition<br \/>\n<strong>fyssoil<\/strong> = knowing<br \/>\n<strong>ooilley-fysseragh<\/strong> = omniscient<br \/>\n<strong>ooilley-fysseraght<\/strong> = omniscience<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*gw\u0268s<\/strong> = knowledge, research<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>guys \/ gwys<\/strong> = summons, citation, call to arms<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>gw\u0177s<\/strong> [\u0261w\u0268\u02d0s\/\u0261wi\u02d0s] = summons, writ, call to arms, citation, notice<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><a id=\"weyd\"><\/a><br \/>\n<strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*w\u00e9ydtus<\/em>, from <em>*weyd-<\/em> (to see, discover) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/wissus\">source<\/a>], which is also the root of such English words as <strong>wise<\/strong>, <strong>wit<\/strong>, <strong>view<\/strong>, <strong>vision<\/strong>, <strong>video<\/strong>, <strong>guide<\/strong>, <strong>druid<\/strong> and <strong>history<\/strong>  [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Category:English_terms_derived_from_the_Proto-Indo-European_root_*weyd-\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*windeti<\/strong> = to find, experience<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>ro\u00b7finnadar<\/strong> [r\u0348o\u02c8f\u02b2in\u0348a\u00f0ar] = to find out, discover, to know<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>finnaid<\/strong> [\u02c8f\u02b2in\u0348\u0259\u00f0\u02b2\/\u02c8f\u02b2in\u0348\u0259\u0263\u02b2] = to find out<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>fionn<\/strong> [f\u02b2\u026as\u02e0] = to ascertain, discover<br \/>\n<strong>fionnadh<\/strong> = ascertainment, discovery<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>fionn<\/strong> [fj\u0169\u02d0n\u032a\u02e0] = to flay, skin; examine, look, see, know by investigation<br \/>\n<strong>fionnadh<\/strong> = flaying, skinning, trying, searching, examining<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>feddyn<\/strong> = to find<br \/>\n<strong>feddyn magh<\/strong> = to ascertain, determine, dig out, discover<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*gw\u0268s<\/strong> = knowledge, research<br \/>\n<strong>*gw\u0268bod<\/strong> [\u0261w\u0268\u02c8bo\u02d0d] = knowing, to know<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>guys \/ gwys<\/strong> = summons, citation, call to arms<br \/>\n<strong>guibit \/ guybi \/ gvybot \/ gwybot<\/strong> = to know<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>gwybod<\/strong> = to know, perceive, be aware of, discern<br \/>\n<strong>gwybodaeth<\/strong> = knowledge, acquaintance, perception, familiarity, cognition, comprehension<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>godhvos<\/strong> = ability, knowledge; to acknowledge, can, know; to be qualified to<br \/>\n<strong>godhvos a<\/strong> = to know about<br \/>\n<strong>godhvedhys<\/strong> = known<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>gudbut<\/strong> = to know<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>gouzuout<\/strong> = to know<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>gouzout<\/strong> = to know<br \/>\n<strong>gouiziegezh<\/strong> = knowledge, erudition, acquaintance<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Celtic <em>*windo-<\/em> (to find, experience), from the PIE root <em>*weyd-<\/em> (<a href=\"#weyd\">see above<\/a>) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Brythonic\/gw%C9%A8bod\">source<\/a>]<\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.logainm.ie\/en\/s?txt=gls%3a106-lios&amp;pag=-1\">logainm.ie<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=penn\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/br\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/create.blubrry.com\/resources\/podcast-media-hosting\/?code=omniglot\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.omniglot.com\/images\/banners\/banner_blubrry.png\" alt=\"Blubrry podcast hosting\" width=\"728\" height=\"90\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Today we&#8217;re looking at words for knowledge, and related words, in Celtic languages. Proto-Celtic *wissus = act of discovering, finding out, knowledge Old Irish (Go\u00eddelc) fius(s) [f\u02b2iu\u032fs] = knowledge, information, message Middle Irish (Gaoidhealg) fis(s) [f\u02b2is] = knowledge, information, message Irish (Gaeilge) fios [f\u02b2\u026as\u02e0] = knowledge feasach \/ fiosach = knowing, knowledgeable, well-informed fiosaigh = [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,19,20,21,3,22,5,37,7,27,8,10,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-6347","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6347","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6347"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6347\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6350,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6347\/revisions\/6350"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6347"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6347"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6347"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}