{"id":6161,"date":"2021-09-01T13:10:15","date_gmt":"2021-09-01T12:10:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=6161"},"modified":"2021-09-23T21:24:25","modified_gmt":"2021-09-23T20:24:25","slug":"cells-and-churches","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2021\/09\/01\/cells-and-churches\/","title":{"rendered":"Cells and Churches"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>cells<\/strong>, <strong>churches<\/strong> and related words in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/omniglot\/28693872797\/in\/album-72157606455855795\/\" title=\"Church of Ireland, Glenn Cholm Cille\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/1766\/28693872797_6d5b787c97_z.jpg\" alt=\"Church of Ireland, Glenn Cholm Cille\" width=\"640\" height=\"361\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>cell<\/strong> [k\u02b2el\u0348] = church<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>cill<\/strong> [ci\u02d0l\u02b2] = church, churchyard, cell<br \/>\n<strong>cilldeighilt<\/strong> = cell division<br \/>\n<strong>cill\u00edn<\/strong> = cell, hoard, nest-egg<br \/>\n<strong>cillscann\u00e1n<\/strong> = cel membrane<br \/>\n<strong>aoncheallach<\/strong> = single celled, unicellular<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>cill<\/strong> [k\u02b2i\u02d0\u028e] = chapel, churchyard, burial ground, graveyard, hermit\u2019s cell<br \/>\n<strong>cill-chlos<\/strong> = quietness of a churchyard<br \/>\n<strong>cill chailleachan-dubha<\/strong> = nunnery<br \/>\n<strong>cill-mhanach<\/strong> = abbey, monastery<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>keeill<\/strong> = church, place of worship, oratory, small monastic cell (<em>used mainly in place names<\/em>)<br \/>\n<strong>keeill aspickagh<\/strong> = cathedral<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*kell<\/strong> = cell<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>kell<\/strong> = cell<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>cell<\/strong> [k\u025b\u026c] = cell, bower<br \/>\n<strong>cilgell<\/strong> = alcove, side apartment, recess (\u201ccorner cell\u201d)<br \/>\n<strong>llyfrgell<\/strong> = library (\u201cbook cell\u201d)<br \/>\n<strong>oergell<\/strong> = fridge (\u201ccold cell\u201d)<br \/>\n<strong>rhewgell<\/strong> = freezer (\u201cice cell\u201d)<br \/>\n<strong>tangell<\/strong> = stove, cooker (\u201cfire cell\u201d)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>kell<\/strong> [k\u025bl\u02d0\/k\u025bl\u02b0] = cell<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>kell<\/strong> [\u02c8k\u025bl\u02d0] = (<em>prison \/ monastic<\/em>) cell<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Latin <em>cella<\/em> (small room, hut, storeroom, barn, granary, sanctuary, pantry), from the Proto-Indo-European <em>*\u1e31elneh\u2082<\/em>, from <em>*\u1e31el-<\/em> (to cover). The English word <strong>cell<\/strong> comes from the same root [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/cella#Latin\">source<\/a>]<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>eclais<\/strong> [\u02c8e\u0261lis\u02b2] = church, clergy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>eaglais<\/strong> [\u02c8a\u0261\u0259l\u032a\u02e0\u0259\u0283 \/ \u02c8\u0251\u02d0\u0261l\u02e0\u0259\u0283 \/ \u02c8a\u0261l\u02e0\u0259\u0283] = church, church building<br \/>\n<strong>eaglaiseach<\/strong> = churchman, clergyman, ecclesiastic<br \/>\n<strong>eaglaiseoireacht<\/strong> = ecclesiastical matter or duties<br \/>\n<strong>eaglasta<\/strong> = ecclesiastical<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>eaglais<\/strong> [egl\u032a\u02b2\u026a\u0283] = church<br \/>\n<strong>eaglaiseach<\/strong> = churchman<br \/>\n<strong>eaglaiseil<\/strong> = ecclesiastical<br \/>\n<strong>cathair-eaglais<\/strong> = cathedral<br \/>\n<strong>eadar-eaglais<\/strong> = ecumenical<br \/>\n<strong>neo-eaglais<\/strong> = secular<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>agglish<\/strong> =  oratory, church (people)<br \/>\n<strong>agglishagh<\/strong> = cleric, clerical, ecclesiastic, canonical, divine, churchman<br \/>\n<strong>eddyr-agglishagh<\/strong> = ecumenical<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*eglu\u0268s<\/strong> = church<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>eccluys, egluis, eccluis<\/strong> = church<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>eglwys<\/strong> [\u02c8\u025b\u0261l\u028a\u0268\u032fs \/ \u02c8\u025b\u0261l\u028ai\u032fs] = church<br \/>\n<strong>eglwysa, eglwyso<\/strong> = to church, attend church<br \/>\n<strong>eglwysaidd, eglwysol<\/strong> = ecclesiastic(al), church-like<br \/>\n<strong>eglwysol<\/strong> = ecclesiastical, church-, cleric<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>eglos<\/strong> [\u02c8\u025b\u0261l\u0254s\/\u02c8\u025b\u0261l\u0250z] = church<br \/>\n<strong>eglos teg<\/strong>  = temple<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>iliz<\/strong> = church<br \/>\n<strong>ilizamant<\/strong> = churching<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Latin <em>eccl\u0113sia<\/em> (church, assembly), from the Ancient Greek <em>\u1f10\u03ba\u03ba\u03bb\u03b7\u03c3\u03af\u03b1<\/em> (ekkl\u0113s\u00eda &#8211; assembly, congregation, church). [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/eaglais#Irish\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=penn\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/create.blubrry.com\/resources\/podcast-media-hosting\/?code=omniglot\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.omniglot.com\/images\/banners\/banner_blubrry.png\" alt=\"Blubrry podcast hosting\" width=\"728\" height=\"90\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for cells, churches and related words in Celtic languages. Old Irish (Go\u00eddelc) cell [k\u02b2el\u0348] = church Irish (Gaeilge) cill [ci\u02d0l\u02b2] = church, churchyard, cell cilldeighilt = cell division cill\u00edn = cell, hoard, nest-egg cillscann\u00e1n = cel membrane aoncheallach = single celled, unicellular Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig) cill [k\u02b2i\u02d0\u028e] = chapel, churchyard, burial ground, graveyard, hermit\u2019s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16,26,19,20,3,36,22,7,27,10,11,13,23,18,14],"tags":[],"class_list":["post-6161","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-language","category-latin","category-gaelg-manx","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6161","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6161"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6161\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6184,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6161\/revisions\/6184"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6161"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6161"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6161"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}