{"id":5847,"date":"2021-04-02T14:30:53","date_gmt":"2021-04-02T13:30:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=5847"},"modified":"2021-04-02T14:30:55","modified_gmt":"2021-04-02T13:30:55","slug":"easter","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2021\/04\/02\/easter\/","title":{"rendered":"Easter"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>Easter<\/strong> and related words in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/irisdragon\/3437192428\/in\/photolist-6eJvyq-FHJLX-7QWzmA-FCStew-81eGSv-r1dW2s-6eJwbL-4zSBKD-bKCUSB-FHGPq-9AReJr-9BsMF1-e7aS9q-bKKxCR-FHGRA-ng3ajc-G1FYoE-rCqnLE-FJjSD-e7izAH-e7iC18-a2zMn7-7Qhhq8-FF6up-e7pe1q-9BaeLs-4zBrwk-FVdAk-opN7Dg-a2zMRQ-4HkzoS-6dDAM1-e7iBB2-e7pdK9-nfvDHX-e7pfZj-bxfFBu-nfzA8A-FJjSv-4B17EL-nj7kk7-bbeHLK-9zDs4Q-bx5tDL-e7aRpN-9weSNy-bTkaiM-rWkc4C-9C5W4o-buW86b\" title=\"EE094\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/3663\/3437192428_68aa3290ed_z.jpg\" alt=\"EE094\" width=\"640\" height=\"519\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>C\u00e1sc<\/strong> = Easter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>C\u00e1isc<\/strong> [k\u0251\u02d0\u0283c \/ k\u00e6\u02d0\u0283c] = Easter<br \/>\n<strong>Domhnach C\u00e1sca,<\/strong>C\u00e1isc Shona duit = Happy Easter<br \/>\n<strong>ubh Ch\u00e1sca<\/strong> = Easter egg<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>A&#8217; Ch\u00e0isg<\/strong> [\u0259\u02c8xa\u02d0\u0283g\u02b2] = Easter<br \/>\n<strong>C\u00e0isg nan I\u00f9dhach<\/strong> = Passover<br \/>\n<strong>Dihaoine na C\u00e0isge<\/strong> = Good Friday<br \/>\n<strong>ugh na C\u00e0isge<\/strong> = Easter egg<br \/>\n<strong>A&#8217; Ch\u00e0isg sona<\/strong> = Happy Easter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>Caisht<\/strong> = Easter<br \/>\n<strong>caisht ny hewnyn<\/strong> = Passover<br \/>\n<strong>Jerdein Caisht<\/strong> = Maunday Thursday<br \/>\n<strong>Jeheiney Caisht<\/strong> = Good Friday<br \/>\n<strong>Laa Caisht<\/strong> = Easter Day<br \/>\n<strong>Caisht sonney dhyt!<\/strong> = Happy Easter!<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>Pasc, Passc<\/strong> = Easter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>Pasg<\/strong> = Easter, Passover<br \/>\n<strong>Pasg yr Wyau<\/strong> = Easter Sunday<br \/>\n<strong>wy&#8217;r Pasg<\/strong> = Easter egg<br \/>\n<strong>Pasg hapus<\/strong> = Happy Easter<br \/>\n<strong>Pasg yr Iddewon<\/strong> = Passover<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>Pask<\/strong> [p\u02b0a\u02d0sk, p\u02b0ask] = Easter, Passover<br \/>\n<strong>Pask Lowen<\/strong> = Happy Easter<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>Pask<\/strong> = Easter, Passover<br \/>\n<strong>Pask Seder<\/strong> = Happy Easter<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Late Latin <em>pascha<\/em> (Passover, Easter), from Ancient Greek <em>\u03c0\u03ac\u03c3\u03c7\u03b1<\/em> (p\u00e1skha &#8211; Passover), from Aramaic <em>\u05e4\u05e1\u05d7\u05d0\u200e<\/em> (paskha &#8211; Passover), from Hebrew <em>\u05e4\u05b6\u05bc\u05e1\u05b7\u05d7\u200e<\/em>  (pesa\u1e25 -Passover).  [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/C%C3%A1sc#Old_Irish\">source<\/a>].<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.omniglot.com\/language\/phrases\/easter.htm\">Happy Easter in many languages<\/a><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=penn\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for Easter and related words in Celtic languages. Old Irish (Go\u00eddelc) C\u00e1sc = Easter Irish (Gaeilge) C\u00e1isc [k\u0251\u02d0\u0283c \/ k\u00e6\u02d0\u0283c] = Easter Domhnach C\u00e1sca,C\u00e1isc Shona duit = Happy Easter ubh Ch\u00e1sca = Easter egg Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig) A&#8217; Ch\u00e0isg [\u0259\u02c8xa\u02d0\u0283g\u02b2] = Easter C\u00e0isg nan I\u00f9dhach = Passover Dihaoine na C\u00e0isge = Good Friday ugh [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[39,94,16,26,19,20,95,21,3,36,22,7,27,10,23,18,14],"tags":[],"class_list":["post-5847","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ancient-greek","category-aramaic-","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-hebrew-","category-gaeilge-irish","category-language","category-latin","category-gaelg-manx","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-irish-goidelc","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5847","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5847"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5847\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5848,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5847\/revisions\/5848"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5847"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5847"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5847"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}