{"id":4268,"date":"2019-04-17T17:26:59","date_gmt":"2019-04-17T16:26:59","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=4268"},"modified":"2024-01-20T20:06:45","modified_gmt":"2024-01-20T20:06:45","slug":"houses-towns-villages","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2019\/04\/17\/houses-towns-villages\/","title":{"rendered":"Houses, Towns &#038; Villages"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>house, town, village<\/strong> in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/omniglot\/35944282162\/in\/album-72157606455855795\/\" title=\"An Clach\u00e1n, Gleann Cholm Cille\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/4312\/35944282162_17c95932e9_z.jpg\" alt=\"An Clach\u00e1n, Gleann Cholm Cille\" width=\"640\" height=\"360\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*baliyos, *baljo-<\/strong> = house<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>baile<\/strong> [\u02c8bal\u02b2e] = place, homestead, town, city<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>baile<\/strong> = place, settlement, farm(stead), (fortified) village, town, city<br \/>\n<strong>gr\u00e1ig-baile<\/strong> = hamlet, village<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>baile<\/strong> [\u02c8b\u02e0al\u02b2\u0259] = home, place, township<br \/>\n<strong>abhaile<\/strong> = home, homewards<br \/>\n<strong>ardbhaile<\/strong> = chief town, centre<br \/>\n<strong>Baile \u00c1tha Cliath<\/strong> = Dublin<br \/>\n<strong>baile beag<\/strong> = village<br \/>\n<strong>baile m\u00f3r<\/strong> = town<br \/>\n<strong>bruachbhaile, fo-bhaile<\/strong> = suburb<br \/>\n<strong>leathanach baile<\/strong> = homepage<br \/>\n<strong>sr\u00e1\u00eddbhaile<\/strong> = village<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>baile<\/strong> [bal\u0259] = town, township, village, hamlet, town, home, farm<br \/>\n<strong>baileachan<\/strong> = small town, village<br \/>\n<strong>baile-beag<\/strong> = town, village<br \/>\n<strong>baile-fearainn<\/strong> = farmstead, townland<br \/>\n<strong>baile-m\u00f3r<\/strong> = town, city<br \/>\n<strong>baile-turasachd<\/strong> = holiday resort<br \/>\n<strong>pr\u00ecomh-bhaile<\/strong> = capital city<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg<\/th>\n<td><strong>balley<\/strong> = town, home, farmstead, base<br \/>\n<strong>balley beg<\/strong> = village, hamlet, homestead, settlement<br \/>\n<strong>balley dooghys<\/strong> = home town<br \/>\n<strong>balley margee<\/strong> = market town<br \/>\n<strong>Balley Chashtal<\/strong> = Castletown<br \/>\n<strong>fo-valley<\/strong> = suburb<br \/>\n<strong>preeu-valley, ard-valley<\/strong> = (capital) city<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*b\u02b0uH-<\/em> (to become, appear, grow) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/baile#Old_Irish\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words from the same PIE root include <strong>b\u00f3l<\/strong> (dwelling, abode, home, lair, bed) in Icelandic, <strong>boedel<\/strong> (estate) in Dutch, and <strong>bosky<\/strong> (bushy, bristling) in English [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/b%CA%B0uH-\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/mode\/2up\">Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for house, town, village in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *baliyos, *baljo- = house Old Irish (Go\u00eddelc) baile [\u02c8bal\u02b2e] = place, homestead, town, city Middle Irish (Gaoidhealg) baile = place, settlement, farm(stead), (fortified) village, town, city gr\u00e1ig-baile = hamlet, village Irish (Gaeilge) baile [\u02c8b\u02e0al\u02b2\u0259] = home, place, township abhaile [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19,20,21,3,22,37,27,10,12,23,14],"tags":[],"class_list":["post-4268","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-irish","category-nouns","category-old-irish-goidelc","category-proto-celtic","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4268","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4268"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4268\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7851,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4268\/revisions\/7851"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}