{"id":4117,"date":"2019-02-18T13:32:19","date_gmt":"2019-02-18T13:32:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=4117"},"modified":"2022-07-22T16:50:40","modified_gmt":"2022-07-22T15:50:40","slug":"person","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2019\/02\/18\/person\/","title":{"rendered":"Person, people, human"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>person<\/strong>, <strong>people<\/strong> and related words in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/omniglot\/48732159613\/in\/photolist-2hfjHwb-2hfi4fv-2hfjHi5-25uKYEJ-289Q7sC\/\" title=\"Colourful people in Llandudno\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/65535\/48732159613_2d8588b40d_z.jpg\" alt=\"Colourful people in Llandudno\" width=\"640\" height=\"377\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*gdonyos<\/strong> = person<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>duine<\/strong> [\u02c8dun\u02b2e] = person<br \/>\n<strong>duineta<\/strong> = human<br \/>\n<strong>d\u00f3enacht<\/strong> [\u02c8do\u02d0i\u032fnaxt] = humanity<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>duine<\/strong> = human, human being, man, mankind, person<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>duine<\/strong> [\u02c8d\u032a\u02e0\u026an\u02b2\u0259] = human being, man, mankind, person, people, one<br \/>\n<strong>duineata<\/strong> = human, kindly<br \/>\n<strong>duineatacht<\/strong> = humaneness, kindliness<br \/>\n<strong>duini\u00fail<\/strong> = human, natural, kindly<br \/>\n<strong>duini\u00falacht<\/strong> = humanity, kindliness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>duine<\/strong> [d\u026fn\u032a\u02b2\u0259] = fellow, person, man, husband,  (any)one<br \/>\n<strong>daonnachd<\/strong> [d\u026f\u02d0n\u032a\u02e0\u0259xg] = humanity, charity, benevolence, liberality, hospitality<br \/>\n<strong>duine-uasal<\/strong> = gentleman<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>dooinney<\/strong> [\u02c8d\u032au\u02d0n\u02b2\u0259] = human, man, fellow, husband<br \/>\n<strong>deiney<\/strong> = human, man, menfolk<br \/>\n<strong>dooinnalys<\/strong> = humanity, human nature<br \/>\n<strong>dooinnidaght<\/strong> = humaneness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*d\u00fcn<\/strong> [\u02c8dy\u02d0n] = human, person<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>din, dyn<\/strong> = man, human being<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>dyn<\/strong> [d\u0268\u02d0n \/ di\u02d0n] = man, human being; person, one, anyone; mankind, the human race; manservant, vassal; manly or competent person<br \/>\n<strong>dynes<\/strong> [\u02c8d\u0259n\u025bs] = woman<br \/>\n<strong>dynegwr, dynegydd<\/strong> = anthropologist<br \/>\n<strong>dynfarch<\/strong> [\u02c8d\u0259nvar\u03c7] = centaur<br \/>\n<strong>dyneidd(i)o<\/strong> = to render man-like or human, personify, humanize, civilize, tame, refine<br \/>\n<strong>dyneiddiol<\/strong> = humanistic, humanitarian, humanizing, civilizing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>den<\/strong> = man, person<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>den<\/strong> [d\u025b:n \/ de:n] = man, guy, human, person<br \/>\n<strong>dengerenjedhek, dengerensedhek<\/strong> = humanitarian<br \/>\n<strong>denladh<\/strong> = homicide, manslaughter<br \/>\n<strong>denladhyas<\/strong> = assassin, killer, murderer<br \/>\n<strong>denses<\/strong> = humanity<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>den \/ don<\/strong> = man, person<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>den<\/strong> = man, person<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>den<\/strong> [\u02c8d\u1ebd\u02d0n] = human being, person, man, husband<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*d\u02b0\u00e9\u01f5\u02b0om-yo-<\/em> (earthling, human), from <em>*d\u02b0\u00e9\u01f5\u02b0\u014dm<\/em> (earth), which is also the root of the English words <strong>human<\/strong>, <strong>humus<\/strong> and (bride)<strong>groom<\/strong> [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/d%CA%B0%C3%A9%C7%B5%CA%B0%C5%8Dm\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>popul<\/strong> [\u02c8pobul] = people; tribe, nation, inhabitants; folk; populace, crowd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>popul<\/strong> = people<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>pobal<\/strong> [\u02c8p\u02e0\u0254b\u02e0\u0259l\u02e0 \/ \u02c8p\u02e0\u028cb\u02e0\u0259l\u02e0] = people, community; parish, congregation; population<br \/>\n<strong>pobalscoil<\/strong> = community school<br \/>\n<strong>poblacht<\/strong> = republic<br \/>\n<strong>poblachtach<\/strong> = republican<br \/>\n<strong>teach pobail<\/strong> = church, chapel<br \/>\n<strong>teange an phobail<\/strong> = vernacular<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>poball<\/strong> [pob\u0259l\u032a\u02e0] = folk, people; community; laity, lay people<br \/>\n<strong>poballach<\/strong> [pob\u0259l\u032a\u02e0\u0259x] = popular, populous<br \/>\n<strong>poblachd<\/strong> [p\u0254bl\u032a\u02e0\u0259xg] = republic<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>pobble<\/strong> = people, population, community, folk, congregation, masses<br \/>\n<strong>pobbylagh<\/strong> = public, populous<br \/>\n<strong>pobblaght<\/strong> = republic<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*pobl<\/strong> = people<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>pobyl<\/strong> = people<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>pobl<\/strong> [\u02c8p\u02b0\u0254bl\u0329\u02e0 \/ \u02c8p\u02b0\u0254bl\u0329] = people, public, nation, tribe, crowd, inhabitants<br \/>\n<strong>pybl<\/strong> = people, the common person, folk<br \/>\n<strong>poblog<\/strong> = populous, peopled, populated; popular, acceptable; common<br \/>\n<strong>poblogaeth<\/strong> = population, populousness<br \/>\n<strong>poblogedig <\/strong> = populated, inhabited<br \/>\n<strong>poblogeiddio<\/strong> = to popularize<br \/>\n<strong>poblogi<\/strong> = to populate, people, inhabit; to popularize<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>popel<\/strong> = people<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>pobel<\/strong> = people<br \/>\n<strong>pobla<\/strong> = to populate<br \/>\n<strong>poblans<\/strong> = population<br \/>\n<strong>poblansorieth<\/strong> = demographics<br \/>\n<strong>poblansoriethek<\/strong> = demographic<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>pobl<\/strong> = people, multitude<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Latin <em>populus<\/em> (people, nation, community), from the Proto-Italic <em>*poplos<\/em> (army)  [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/popul#Old_Irish\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\">Gerlyvyr Cernewec<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/br\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for person, people and related words in Celtic languages. Proto-Celtic *gdonyos = person Old Irish (Go\u00eddelc) duine [\u02c8dun\u02b2e] = person duineta = human d\u00f3enacht [\u02c8do\u02d0i\u032fnaxt] = humanity Middle Irish (Gaoidhealg) duine = human, human being, man, mankind, person Irish (Gaeilge) duine [\u02c8d\u032a\u02e0\u026an\u02b2\u0259] = human being, man, mankind, person, people, one duineata = human, kindly [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16,26,19,20,21,3,22,5,6,7,27,8,9,10,11,12,13,23,18,14],"tags":[],"class_list":["post-4117","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-cornish","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4117","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4117"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4117\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6728,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4117\/revisions\/6728"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}