{"id":4000,"date":"2019-01-04T21:42:12","date_gmt":"2019-01-04T21:42:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=4000"},"modified":"2019-01-04T21:42:34","modified_gmt":"2019-01-04T21:42:34","slug":"to-run","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2019\/01\/04\/to-run\/","title":{"rendered":"To Run"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>to run<\/strong> in Celtic languages.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*reteti<\/strong> = to run<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Ga\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>reithid<\/strong> = to run, to speed<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>rith<\/strong> [\u027e\u02e0\u026a(h)] = to run, hurry, flow<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>ruith<\/strong> [r\u032a\u02e0ih] = to run, race, rush, melt, flow<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>roie<\/strong> = to run, race, scurry, bolt, dart, burst, flow, smuggle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*r\u0117d\u0268d<\/strong> = to run<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>redec<\/strong> [\u02c8r\u0325ede\u0261] = to run<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>rhedeg<\/strong> [\u02c8r\u0325\u025bd\u025b\u0261] = to run, gallop, canter, race, rush; run away, flee; glide, stretch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish<\/th>\n<td><strong>resek<\/strong> = to run<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>resek<\/strong> [&#8216;r\u025bz\u025bk \/ &#8216;r\u025bz\u0250k] = to run, race<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>redec<\/strong> = to run<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>redek<\/strong> = to run, flow, open up<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/sumofmarc\/14135257257\/in\/photolist-nx5Tw2-nPyVEg-dpbqNX-dpbsur-8Fs5Yz-dpbBsw-gpH7QB-dp3rhA-nQx5i9-nhxNGo-8Fvge5-pfttpg-23FspUj-dpa1Fn-8Fs9uF-8Fvj2U-doWGKb-23SLEH4-doWW9G-22ADdo7-ovaC1w-8FvijS-8FvmAs-5Xirk1-21GHcZB-mGnC3y-8FveYL-eJtqK6-YsMMEK-JMoodX-8Fs89F-8FvkdY-8FvgpW-7om8Wh-o1zcvA-pwGyZ4-o3u5Me-bL1iw8-22DzXT7-N3fdYK-8Fs3Gi-nJcuSg-JMpnDP-E5c2ge-b1ySHv-8FvjPS-Y5cMNE-nSgv7M-o9rsEa-8FvibL\" title=\"Welsh Athletics Championships \/ Commonwealth Games Trials\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/farm3.staticflickr.com\/2914\/14135257257_dbefdeb464_m.jpg\" style=\"float:right; margin:0 0 20px 40px;\" alt=\"Welsh Athletics Championships \/ Commonwealth Games Trials\" width=\"240\" height=\"154\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*Hret-<\/em> (to run, roll) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/Hret-\">source<\/a>].<\/p>\n<p><strong>Sources<\/strong>: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/reteti\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/rith\">teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">On-Line Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=resek\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionnaire Favereau<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for to run in Celtic languages. Proto-Celtic *reteti = to run Old Irish (Ga\u00eddelc) reithid = to run, to speed Irish (Gaeilge) rith [\u027e\u02e0\u026a(h)] = to run, hurry, flow Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig) ruith [r\u032a\u02e0ih] = to run, race, rush, melt, flow Manx (Gaelg) roie = to run, race, scurry, bolt, dart, burst, flow, smuggle [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16,26,19,20,21,3,22,7,8,10,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-4000","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-welsh-kymraec","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4000","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4000"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4000\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4008,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4000\/revisions\/4008"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4000"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4000"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4000"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}