{"id":3880,"date":"2018-12-12T21:49:41","date_gmt":"2018-12-12T21:49:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=3880"},"modified":"2018-12-12T21:50:03","modified_gmt":"2018-12-12T21:50:03","slug":"to-drink","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2018\/12\/12\/to-drink\/","title":{"rendered":"To Drink"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>to drink<\/strong> in Celtic languages.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*\u0278ibeti<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>ibetis<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>ibid<\/strong> [\u02c8iv\u02b2i\u00f0\u02b2] = to drink, to suckle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>ibh<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>ibh<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>iu<\/strong> = to drink, imbibe, tipple, quaff<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*\u0268\u03b2\u0268d<\/strong> [\u0268\u02c8\u03b2\u0268\u02d0d] = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>yuet<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>yfed<\/strong> [\u02c8\u0259v\u025bd] = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>eva<\/strong> [&#8216;\u025bva \/ &#8216;\u025bv\u0250] = to drink, absorb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>evaff<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>yvet<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>eva\u00f1<\/strong> [\u02c8e.v\u0251\u0303] = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*p\u00edph\u2083eti<\/em> (to drink) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/p%C3%ADph%E2%82%83eti\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*\u0278otlom<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>\u00f3l<\/strong> [o\u02d0l] = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>\u00f3l<\/strong> [o\u02d0l\u032a\u02e0 \/ o\u02d0l \/ \u0254\u02d0l\u032a\u02e0] = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>\u00f2l<\/strong> [\u0254\u02d0l\u032a\u02e0] = to drink, sup, absorb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>oyl<\/strong> = to drink<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*p\u014dtlo- \/ *p\u00e9h\u2083tlom<\/em>, from <em>*peh\u2083-<\/em> (to drink) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/%C3%B3l#Old_Irish\">source<\/a>].<\/p>\n<p><strong>Sources<\/strong>: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/%C9%B8ibeti\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">On-Line Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ibh\">Teaglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=eva\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionnaire Favereau<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for to drink in Celtic languages. Proto-Celtic *\u0278ibeti = to drink Gaulish ibetis = to drink Old Irish (Go\u00eddelc) ibid [\u02c8iv\u02b2i\u00f0\u02b2] = to drink, to suckle Irish (Gaeilge) ibh = to drink Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig) ibh = to drink Manx (Gaelg) iu = to drink, imbibe, tipple, quaff Proto-Brythonic *\u0268\u03b2\u0268d [\u0268\u02c8\u03b2\u0268\u02d0d] = to drink [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16,26,19,20,25,21,3,22,5,7,8,10,11,12,13,23,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-3880","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-gaulish","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-welsh-kymraec","category-old-breton","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3880","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3880"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3880\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3884,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3880\/revisions\/3884"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3880"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3880"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3880"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}