{"id":3807,"date":"2018-12-05T12:31:16","date_gmt":"2018-12-05T12:31:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=3807"},"modified":"2024-09-24T14:01:18","modified_gmt":"2024-09-24T13:01:18","slug":"talkative","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2018\/12\/05\/talkative\/","title":{"rendered":"Talkative"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>talkative<\/strong>, <strong>to speak<\/strong>, <strong>to sing<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/196506958@N06\/53468900968\/in\/photolist-2psS6qU-2iUQ3DR-2k8qP3u-2oU9sWb-2pCx3Mn-4u6z16-2psRoRF-5nAazU-8B3hC5-dB1hBG-bLvSP2-2kRf1hd-2k8uBrt-2h8ewkk-6E9UTC-vwSFy5-vNSwtE-2opDFA6-uSt3QW-vwZKe8-2jtspgk-o9PHoW-5Htygp-2kMB1rT-2mZy6Tq-2nRF85j-2hPGYT2-ihwae-uSAWT8-uSBenk-2npeC27-2jWz7V-2m74KYk-GXe1rT-mLPyYG-2jtNk1Q-c6rVTA-8KBXuJ-6sh9VC-64rDHN-SCJo1Q-2jivgXz-J9N4WX-2b1ByQL-jsxhMS-4mMsGy-8cFEvq-pripqq-2pDhMi2-A7XNpL\" title=\"&quot;Hello, friend!&quot;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/65535\/53468900968_57f6816a4d_z.jpg\" width=\"640\" height=\"459\" alt=\"&quot;Hello, friend!&quot;\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*\u0278labros<\/strong> = talkative<br \/>\n<strong>*am\u0278labros<\/strong> = dumb, mute<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>lab(a)ro-<\/strong> = talkative, eloquent, sonorous, speaker &#8211; appears in the names Labarus and Labrios<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>labar<\/strong> = talkative, boastful<br \/>\n<strong>labraithir<\/strong> = to talk, speak<br \/>\n<strong>amlabar<\/strong> = dumb, mute<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>labar<\/strong> = talkative, arrogant, boastful<br \/>\n<strong>labraithir<\/strong> = to talk, speak<br \/>\n<strong>labarthach<\/strong> = talkative, noisy<br \/>\n<strong>labra<\/strong> = gift of speech, talkativeness, utterance, sound, speaking<br \/>\n<strong>labraithir<\/strong> = to speak, talk, utter, say<br \/>\n<strong>amlabar<\/strong> = dumb, mute<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>labhair<\/strong> = to speak, hail<br \/>\n<strong>labhairt<\/strong> = speaking, speech, utterance, voice, call<br \/>\n<strong>labharthacch<\/strong> = talkative, vociferous, noisy<br \/>\n<strong>labharthacht<\/strong> = talkativeness<br \/>\n<strong>labhra<\/strong> = speech, utterance<br \/>\n<strong>amhlabhra<\/strong> = inarticulateness, bad delivery<br \/>\n<strong>amhlabhrach<\/strong> = crude of speech, inarticulate<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>labhair<\/strong> [l\u032a\u02e0au.\u026ar\u02b2] = to speak, say, talk, speak!, utter!<br \/>\n<strong>labhar<\/strong> = speaking loudly, loquacious, boastful<br \/>\n<strong>labhairt<\/strong> = speaking, uttering, utterance<br \/>\n<strong>labhairteach<\/strong> = loquacious, oral<br \/>\n<strong>labhairte<\/strong> = said, spoken<br \/>\n<strong>amhlabhair<\/strong> = mute, dumb, speechless (<em>obsolete<\/em>)<br \/>\n<strong>co-labhairt<\/strong> = conference, symposium<br \/>\n<strong>neach-labhairt<\/strong> = speaker, spokesperson<br \/>\n<strong>ro-labhairt<\/strong> = prologue<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>loayr<\/strong> = to speak, extemporise<br \/>\n<strong>loayreyder<\/strong> = mouthpiece, speaker, talker<br \/>\n<strong>loayrt<\/strong> = to speak, talk, utter, express<br \/>\n<strong>loayrit<\/strong> = oral, spoken<br \/>\n<strong>amloayrtagh<\/strong> = dumb, mute<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*la\u03b2ar<\/strong> [la\u03b2a\u02d0r] = prone to talking, eloquent<br \/>\n<strong>*a\u03b2\u0303la\u03b2ar<\/strong> = dumb, mute<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>llawar, llavar, llauar<\/strong> = loud, clear, vociferous<br \/>\n<strong>lleueir, llauarei, llafaraf<\/strong> = to speak, say, tell<br \/>\n<strong>aflauar<\/strong> = mute, dumb, speechless, silent<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>llafar<\/strong> [\u02c8\u026ca(\u02d0)var] = loud, clear, vociferous, resounding, resonant, sonorous; pertaining to the voice, vocal (of music, in contrast with instrumental); talkative, loquacious; spoken (<em>language<\/em>), oral, verbal<br \/>\n<strong>llafarder<\/strong> = talkativeness, loquaciousness<br \/>\n<strong>llafaredig<\/strong> = spoken, uttered, oral, verbal, articulate<br \/>\n<strong>llafareiddio<\/strong> = to make more colloquial, speak naturally<br \/>\n<strong>llafariad<\/strong> = vowel<br \/>\n<strong>llefaru<\/strong> = to speak, say, tell, declare<br \/>\n<strong>lleferydd<\/strong> = speech, voice, expression, uttereance, pronunciation<br \/>\n<strong>aflafar<\/strong> [av\u02c8lavar] = mute, dumb, speechless, silent<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>lauar<\/strong> = talkative<br \/>\n<strong>aflauar<\/strong> = dumb, mute<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>lavar<\/strong> = utterance, speech, voice, a saying, word, proverb<br \/>\n<strong>lavary<\/strong> = to speak, say, tell, pronounce, declare<br \/>\n<strong>avlavar, afavar<\/strong> = speechless, dumb, mute<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>lavar<\/strong> = expression, idiom, utterance, sentence<br \/>\n<strong>lavaren<\/strong> = phrase<br \/>\n<strong>amlavar<\/strong> = dumb, mute<br \/>\n<strong>leverel, lawl<\/strong> = to pronounce, say, tell<br \/>\n<strong>leveryans<\/strong> = pronunciation<br \/>\n<strong>avlavar<\/strong> = dumb<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>labar<\/strong> = talkative<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>lauaret<\/strong> = to say, promise<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>lavar<\/strong> [\u02c8l\u0251\u02d0var] = to say, word, language<br \/>\n<strong>lavaradenn<\/strong> &#8211; to tell<br \/>\n<strong>lavarenn<\/strong> [la\u02c8v\u0251\u02d0r\u025bn] = proposal<br \/>\n<strong>lavaret<\/strong> = to say, promise<br \/>\n<strong>lavariant<\/strong> = communicative<br \/>\n<strong>lavariantiz<\/strong> = communication<br \/>\n<strong>amlavar<\/strong> = dumb, mute<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: possibly from Proto-Indo-European <em>*pl\u0325b-r\u00f3-s<\/em>, from <em>*pleb-<\/em> (to babble), which is also the root of words such as <strong>barbarian<\/strong> in English, <strong>pleurer<\/strong> (to cry) in French, and <strong>llorar<\/strong> (to cry, weep) in Spanish [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/%C9%B8labros\">Wiktionary<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>asbeir<\/strong> [as\u02c8b\u02b2er\u02b2] = to say, utter, mention, speak<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>atbeir<\/strong> = to say, speak<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>abair<\/strong> [\u02c8ab\u02e0\u0259\u027e\u02b2] = to say, utter, speak, express, state, allege, give opinion, suppose, assume, mean, direct, report<br \/>\n<strong>abairt<\/strong> sentence, phrase<br \/>\n<strong>abartha<\/strong> given to repartee<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>abair<\/strong> [ab\u026ar\u02b2] = to say, speak, utter, tell<br \/>\n<strong>abairt<\/strong> [ab\u0259r\u032a\u02e0\u0283d\u02b2] expression, phrase, collocation, saying, comment<br \/>\n<strong>abartach<\/strong> [ab\u0259r\u032a\u02e0\u0283d\u0259x] talkative, bold. impudent<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>abbyr<\/strong> = to say, state, assume<br \/>\n<strong>abbyrt<\/strong> = sentence, dialect, phrase, expression, period<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Celtic <em>*ess<\/em> (ex-, out) and <em>*beirid<\/em> (to carry, bring, bear, give)  [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/asbeir#Old_Irish\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*kaneti<\/strong> = to sing<br \/>\n<strong>*kantlom<\/strong> = singing<br \/>\n<strong>*to\u0278areu\u0278okaneti<\/strong> = to prophesize<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>canaid<\/strong> = to chant, praise, recite, sing, speak<br \/>\n<strong>cainnt<\/strong> [kan\u0348\u02b2t\u02b2] = speech, talk, conversation; act of speaking<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>canaid<\/strong> = to sing, recite, chant<br \/>\n<strong>canamain<\/strong> = singing, chanting<br \/>\n<strong>cantain<\/strong> = singing, reciting, chanting, uttering<br \/>\n<strong>cainnt<\/strong> = speach, talk, conversation, act of speaking<br \/>\n<strong>cainntech<\/strong> = talkative, loquacious<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>can<\/strong> [kan\u032a\u02e0\/kan\u02e0] = to chant, sing, speak, talk, call, name<br \/>\n<strong>canadh<\/strong> [kan\u032a\u02e0\u0259\/\u02c8kan\u02e0u\u02d0] = singing, chanting<br \/>\n<strong>cantaire<\/strong> = chanter, chorister<br \/>\n<strong>caint<\/strong> [kan\u0320\u02b2t\u02b2 \/ k\u0259in\u0320\u02b2t\u02b2] = speech, talking<br \/>\n<strong>cainteach<\/strong> = talkative, chatty<br \/>\n<strong>cainteoir<\/strong> = speaker, talker<br \/>\n<strong>caintigh<\/strong> = to speak, address, accost<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>can<\/strong> [kan] = (to) say<br \/>\n<strong>cainnt<\/strong> [k\u00e3\u0129n\u0320\u02b2d\u02b2] = to speak, talk, commune<br \/>\n<strong>cainnteach<\/strong> [k\u00e3\u0129n\u0320\u02b2d\u02b2\u0259x] = loquacious, talkative<br \/>\n<strong>cainnteanas<\/strong> [k\u00e3\u0129n\u0320\u02b2d\u02b2\u0259n\u0259s] = speech<br \/>\n<strong>cainntear<\/strong> [k\u00e3\u0129n\u0320\u02b2d\u02b2\u0259r] = orator, speaker<br \/>\n<strong>cainntearachd<\/strong> [k\u00e3\u0129n\u0320\u02b2d\u02b2\u0259r\u0259xg] = eloquence, rhetorical expression<br \/>\n<strong>cainnteas<\/strong> [k\u00e3\u0129n\u0320\u02b2d\u02b2\u0259s] = attractive speech<br \/>\n<strong>c\u00e0nan<\/strong> [ka\u02d0nan] = language<br \/>\n<strong>c\u00e0nanachas<\/strong> = linguistics<br \/>\n<strong>c\u00e0nanaiche<\/strong> = linguist<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>caaynt<\/strong> = spoken language, spoken word, talk<br \/>\n<strong>caayntagh<\/strong> = loquacious<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*k\u0117n\u0268d<\/strong> [ke\u031d\u02c8n\u0268\u02d0d] = to sing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh<\/th>\n<td><strong>canam<\/strong> = to sing<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>kan, c\u00e2n<\/strong> = song<br \/>\n<strong>kanu, canu<\/strong> = to sing<br \/>\n<strong>kantor, kantoryeit<\/strong> = singer, songster, vocalist, musician, cantor<br \/>\n<strong>kanwr, kantoryeit<\/strong> = singer, vocalist<br \/>\n<strong>ynganv<\/strong> = to speak, talk, say<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>c\u00e2n<\/strong> [ka\u02d0n] = song<br \/>\n<strong>canaf, canu<\/strong> [\u02c8kan\u0268\u031e\/\u02c8ka(\u02d0)ni] to sing; to intone, chant, to state, say, to produce musical sounds, to play (the harp, piano, etc), to compose poetry, to celebrate in song<br \/>\n<strong>cantor, cantores<\/strong> = singer, vocalist, musician, cantor<br \/>\n<strong>canwr<\/strong> = singer, vocalist<br \/>\n<strong>ynganu<\/strong> = to speak, talk, say, tell, declare, express, pronounce<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>can<\/strong> = song<br \/>\n<strong>canas<\/strong> = song<br \/>\n<strong>cane, cana<\/strong> = to sing (a song), to sing as birds, to crow<br \/>\n<strong>canor, canores<\/strong> = singer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>kan<\/strong> = poem, song<br \/>\n<strong>kana<\/strong> [&#8216;kana \/ &#8216;k\u0252n\u0250] = to sing<br \/>\n<strong>kaner, kanores<\/strong> = singer<br \/>\n<strong>kanik<\/strong> = ditty, jingle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>can<\/strong> = song<br \/>\n<strong>canaff<\/strong> = to sing<br \/>\n<strong>caner<\/strong> = singer<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>kan<\/strong> [\u02c8k\u00e3\u02d0n] = song<br \/>\n<strong>kanadeg<\/strong> = concert, cantata<br \/>\n<strong>kana\u00f1<\/strong> [\u02c8k\u00e3\u02d0.n\u00e3] = to sing<br \/>\n<strong>kanaouenn<\/strong> [k\u00e3.\u02c8n\u0254.w\u02d0\u025bn] = song<br \/>\n<strong>kaner<\/strong> [\u02c8k\u00e3\u02d0.n\u025br] = singer<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*keh\u2082n-<\/em> (to sing) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/keh%E2%82%82n-\">source<\/a>]. The English words <strong>accent<\/strong>, <strong>cant<\/strong>, <strong>chant<\/strong>, <strong>charm<\/strong>, <strong>enchant<\/strong>, <strong>hen<\/strong> and <strong>incantation<\/strong> come from the same root, as does the Breton word <strong>kentel<\/strong> (lesson, moral), the French word <strong>chanter<\/strong> (to sing), and the Spanish word <strong>cantar<\/strong> (to sing) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/keh%E2%82%82n-\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*kom-wep-s-<\/strong> = conversation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>comio<\/strong> = to talk converse<br \/>\n<strong>ymgom<\/strong> = (subject of) chat or conversation<br \/>\n<strong>ymgomiad<\/strong> = chat, conversatoin, talk, dispute, debate<br \/>\n<strong>ymgomio, ymgoniaf<\/strong> = to chat, converse, mention, discuss, dispute, debate<br \/>\n<strong>ymgomiol<\/strong> = chatty, conversational, colloquial<br \/>\n<strong>ymgomiwr<\/strong> = conversationalist, talker, speaker<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>cews, cowms, cows<\/strong> = speech, discourse, talk<br \/>\n<strong>cewsel, cowsa<\/strong> = to speak, say, tell, relate<br \/>\n<strong>cows<\/strong> = to speak, say, tell<br \/>\n<strong>cowses<\/strong> = a speech, discourse<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>kows<\/strong> [k\u0254\u028az] = to speak, talk<br \/>\n<strong>kewsel<\/strong> [\u02c8k\u025b\u028az\u025bl] = to speak, talk<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>comps<\/strong> = speech, to say, tell, pronounce<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>komz<\/strong> [\u02c8k\u0254\u0303ms] = to speak, talk, express oneself<br \/>\n<strong>komzapl<\/strong> = expressible<br \/>\n<strong>komzer<\/strong> = speaker<br \/>\n<strong>komzerzh<\/strong> = expression<br \/>\n<strong>komzidigezh<\/strong> = speech<br \/>\n<strong>komzus<\/strong> = expressive<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Etymology: from Proto-Celtic <strong>*kom-<\/strong> (with) and <strong>*wepos<\/strong> (speech, voice), from Proto-Indo-European <strong>*wek\u02b7-<\/strong> (to speak), which is also the root of <strong>epic<\/strong>, <strong>vocal<\/strong>, <strong>voice<\/strong> and <strong>vowel<\/strong> in English [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/komz\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*kom-wep-s-<\/strong> = conversation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>comr\u00e1d<\/strong> = conversation, dialogue, talking<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>comr\u00e1d. comrad<\/strong> = conversing, talking, dialogue, speech, utterance, saying<br \/>\n<strong>comr\u00e1idid<\/strong> = to converse<br \/>\n<strong>comr\u00e1itech<\/strong> = chatty, talkative<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>comhr\u00e1<\/strong> [\u02c8ko\u02d0\u027e\u02e0\u0251\u02d0\/\u02c8k\u00f5\u02d0\u027e\u02e0\u0251\u0303] = conversation<br \/>\n<strong>comhr\u00e1iteach<\/strong> = conversationalist, conversational<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>c\u00f2mhradh<\/strong> [k\u0254\u0303\u02d0r\u0259\u0263] = conversing, conversatoin, dialogue, discussion, negotiation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>cowag<\/strong> = babble, chat<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Etymology: from Old Irish <strong>com-<\/strong> (mutual, joint, co-) and <strong>r\u00e1d<\/strong> (speech, talk, conversation), from Proto-Celtic <strong>*kom-<\/strong> (with) and <strong>*r\u0101d\u012bti<\/strong>, from <strong>*r\u0101d\u012b<\/strong> (to talk) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/comhr%C3%A1\">source<\/a>].<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\/browse?field_word_value=penn\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n<div align=\"center\"><a href=\"http:\/\/my.kualo.com\/uk\/go\/00572\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/cdn.kualo.com\/rewards\/uk-unlimited2-468x60.gif\" width=\"468\" height=\"60\" border=\"0\"\nalt=\"Unlimited Web Hosting - Kualo\"\/><\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for talkative, to speak, to sing and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *\u0278labros = talkative *am\u0278labros = dumb, mute Gaulish lab(a)ro- = talkative, eloquent, sonorous, speaker &#8211; appears in the names Labarus and Labrios Old Irish (Go\u00eddelc) labar = talkative, boastful labraithir = to talk, speak [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,19,20,44,25,21,3,22,5,6,37,7,27,8,9,10,40,11,12,13,23,82,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-3807","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-french","category-gaulish","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-cornish","category-old-irish-goidelc","category-old-welsh","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-spanish-espanol","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3807","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3807"}],"version-history":[{"count":15,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3807\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8459,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3807\/revisions\/8459"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3807"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3807"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3807"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}