{"id":3677,"date":"2018-11-22T18:57:11","date_gmt":"2018-11-22T18:57:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=3677"},"modified":"2023-09-30T14:15:11","modified_gmt":"2023-09-30T13:15:11","slug":"fists-hands","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2018\/11\/22\/fists-hands\/","title":{"rendered":"Fists, Palms, Hands &#038; Arms"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>fist<\/strong>, <strong>palm<\/strong>, <strong>hand<\/strong>, <strong>arm<\/strong> and related things in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/scottobear\/136146698\/in\/photolist-d2MES-4gxXci-94m8Qh-7ASWSi-q3cuVb-e2ZLMk-pYHMZ-dupXDy-9PRPQP-893DYd-7vjmof-cjJUv-ko8eET-67pQQh-aAsDiR-67kBDX-8zpSoE-b8vAzp-6iTPpP-5RLdGp-E1mn1-REqgwE-hLKdr-cPKRDh-cCUXd7-acUM5T-2CACog-5m1Ttx-596aNw-dPaBxQ-3cDj8b-ny4jp-a83VCb-w6uSsj-gdGVVj-7BHym2-4qXVfe-7Cnno4-5zPHP8-kFDaAg-4GhX3A-kNVf9-2BatHS-xV63k-5WcE9o-7pcEgh-fnLiD-5tahg8-jDKtBh-bAGDQ\" title=\"palm\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/49\/136146698_e353f198a6_z.jpg\" alt=\"palm\" width=\"640\" height=\"480\"><\/a><script async=\"\" src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*\u0278l\u0101m\u0101<\/strong> = palm, hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>l\u00e1m<\/strong> [l\u0348a\u02d0\u1e7d] = hand, arm, prowess, accomplishment, power<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhleag)<\/th>\n<td><strong>l\u00e1m<\/strong> = hand, arm, prowess, accomplishment, power<br \/>\n<strong>l\u00e1mann, l\u00e1mand, l\u00e1m\u00ednd<\/strong> = glove, gauntlet, sleeve<br \/>\n<strong>l\u00e1mann\u00e1n, lamannan<\/strong> = bladder<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>l\u00e1mh<\/strong> [l\u032a\u02e0\u0251\u02d0v\u02e0 \/ l\u032a\u02e0\u00e6\u02d0w] = hand, arm, handle, signature, measure (<em>of horses<\/em>)<br \/>\n<strong>l\u00e1mhach<\/strong> = skill in handling, in casting, dexterity<br \/>\n<strong>l\u00e1mhad\u00f3ir<\/strong> = handler<br \/>\n<strong>l\u00e1mhainn<\/strong> = glove<br \/>\n<strong>l\u00e1mhainneoir<\/strong> = glove-maker<br \/>\n<strong>l\u00e1mhainneoireacht<\/strong> = glove-making<br \/>\n<strong>l\u00e1mha\u00edocht<\/strong> = helping hand, subscription<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>l\u00e0mh<\/strong> [l\u032a\u02e0a\u02d0v] = hand, arm, handle<br \/>\n<strong>l\u00e0mhainn<\/strong> [l\u032a\u02e0a\u02d0v\u026an\u032a\u02b2] = glove, mitten, gauntlet<br \/>\n<strong>l\u00e0mhchaireach<\/strong> = handy<br \/>\n<strong>l\u00e0mhcharach<\/strong> = dexterous, handy<br \/>\n<strong>l\u00e0mhchran, l\u00e0mhrachan<\/strong> = handle<br \/>\n<strong>l\u00e0mhnan<\/strong> = handyman<br \/>\n<strong>l\u00e0mhadh<\/strong> = pawing, handling, groping<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>laue<\/strong> [l\u00e6u] = hand, handful, foreleg, grasp (<em>of oar<\/em>), arm<br \/>\n<strong>lauee<\/strong> = dexterous, handy, useful, versatile, manual<br \/>\n<strong>lauean<\/strong> = glove<br \/>\n<strong>laueys<\/strong> = alacrity, elbow grease, skilfulness, industy<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*l\u1ecd\u03b2\u0303<\/strong> [\u02c8l\u0254\u02d0\u03b2\u0303] = palm, hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh<\/th>\n<td><strong>lau<\/strong> = hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>lav, law, llav, llaw<\/strong> = hand<br \/>\n<strong>llaw agor, llawegor, llaw egor<\/strong> = generous, bountiful<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>llaw<\/strong> [\u026ca\u02d0u\u032f \/ \u026cau\u032f] = hand; authority, control, rule, management, power; ownership, possession; influence; agency, instrumentality, part; guardianship, keeping, custody, care, protection; side, direction, position; skill, touch<br \/>\n<strong>llawagor, llawegor<\/strong> = generous, bountiful, liberal, open-handed, creeping thistle, water-pepper<br \/>\n<strong>llawaid<\/strong> = handful<br \/>\n<strong>llawan<\/strong> = little hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>lof<\/strong> = hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>lau, lef, lof, luef<\/strong> = hand<br \/>\n<strong>lofgurchel<\/strong> = utensil<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>leuv<\/strong> [l\u0153:v \/ le:v] = hand<br \/>\n<strong>leuvdosa<\/strong> = to massage<br \/>\n<strong>leuvdosans<\/strong> = massage<br \/>\n<strong>leuvherdhya<\/strong> = to hand-off<br \/>\n<strong>leuvvedhegel<\/strong> = surgical<br \/>\n<strong>leuvvedhek, leuvvedhoges<\/strong> = surgeon<br \/>\n<strong>leuvwelen<\/strong> = baton<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Breton<\/th>\n<td><strong>lom<\/strong> = hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>lau<\/strong> = hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>lav<\/strong> [lav] = feathered hand<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Etymology: from Proto-Indo-European <em>*pl\u0325h\u2082meh\u2082<\/em> (palm, hand). The Faroese word <strong>l\u00e1mur<\/strong> (flipper, paw, left hand) comes from the same Proto-Celtic root, via the Old Norse <em>l\u00e1mr<\/em> (hand, arm) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/%C9%B8l%C4%81m%C4%81\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*bost\u0101<\/strong> = palm, fist<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>*bosty\u0101<\/strong> = palm, fist<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>bos \/ bas<\/strong> = palm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhleag)<\/th>\n<td><strong>bas, bos, bass<\/strong> = palm of the hand<br \/>\n<strong>basach<\/strong> = having hoofs or claws<br \/>\n<strong>baslach<\/strong> = handful<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>bos<\/strong> = palm (<em>of hand<\/em>); handful; slap; flat end, blade<br \/>\n<strong>bosach<\/strong> = bladed, flat-footed<br \/>\n<strong>bosach\u00e1n<\/strong> = flat-footed person<br \/>\n<strong>bosa\u00edl<\/strong> = patting, flat-footedness<br \/>\n<strong>boslach<\/strong> = handful<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>bas<\/strong> [bas] = palm (of hand), lower end of a shinty stick, eye (of a fishing hook)<br \/>\n<strong>bas-bhualadh<\/strong> = clapping of hands, applause<br \/>\n<strong>baslachadh<\/strong>= clapping, cupping (in one\u2019s hands)<br \/>\n<strong>basgar<\/strong> = applause, skirl (in music)<br \/>\n<strong>baslach<\/strong> = handful, palmful, baptism<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>bass<\/strong> = palm, flat of hand, blade of oar, scale pan, bass<br \/>\n<strong>bassag<\/strong> = backhander, clap, clout, pat, slap, smack<br \/>\n<strong>bassey<\/strong> = applause, clap, clapping<br \/>\n<strong>basslagh<\/strong> =  double handful, enough to cover palm, palmful<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*bos<\/strong> [\u02c8bos] = hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Welsh<\/th>\n<td><strong>bos<\/strong> = palm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>bos<\/strong> = palm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>bos<\/strong> = palm (<em>of the hand<\/em>), unit of length<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>boz<\/strong> = hollow of the hand<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>boz<\/strong> [\u02c8bo\u02d0s] = hollow of the hand<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: possibly from the Proto-Indo-European <em>*g\u02b7\u00e9sdos<\/em> (branch)  [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/bost%C4%81\">source<\/a>]. The Middle Latin word <em>bostia<\/em> (small box, reliquaire was borrowed from the Gaulish <em>*bosty\u0101<\/em>, and became <em>bostellus<\/em> (bushel), the root of the French word <strong>boisseau<\/strong> (bushel, hollow cylinder), and the English word <strong>bushel<\/strong>  [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/bostia#Latin\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>rig<\/strong> [r\u0348\u02b2i\u0263] = forearm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhleag)<\/th>\n<td><strong>rig<\/strong> = forearm from wrist to elbow<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>r\u00ed<\/strong> [\u027e\u02e0i\u02d0] = forearm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>ruighe<\/strong> [r\u032a\u02e0uj\u0259] = plain, flat ground, (at base of a mountain), shieling area, forearm<br \/>\n<strong>ruigheadh<\/strong> = laying out a body, shrouding, stretching out<br \/>\n<strong>ruigheachas<\/strong> = tussle, armwrestling<br \/>\n<strong>ruigheachdail<\/strong> = accessible<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>roih<\/strong> = arm, forearm<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Etymology: possibly from the Old Irish <em>*reg<\/em> (to stretch) [<a href=\"http:\/\/www.ceantar.org\/Dicts\/MB2\/mb31.html#ruigheachd\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhleag)<\/th>\n<td><strong>brac, brach<\/strong> = arm, hand<br \/>\n<strong>bracann, bracand<\/strong> = sleeve<br \/>\n<strong>braccaille<\/strong> = glove<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>brac<\/strong> = arm (literary), bracket<br \/>\n<strong>bracach<\/strong> = brachial<br \/>\n<strong>braca\u00edl<\/strong> = brachiation<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>brac<\/strong> [braxg] = arm, curve (of a breaking wave), branch (of antlers), deer (poetic)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>ureich, ureych, braich<\/strong> = arm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>braich<\/strong> [brai\u032f\u03c7] = arm, care, assistance, support, power, might, strength, forelimb of animal, wing, headland, creek<br \/>\n<strong>braich olwyn<\/strong> = spoke (of wheel)<br \/>\n<strong>braich o\u2019r m\u00f4r, braich o f\u00f4r<\/strong> = arm of the sea, inlet<br \/>\n<strong>braich ym mraich<\/strong> = arm-in-arm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>bregh<\/strong> = arm<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>brech, br\u00each, breh<\/strong> = arm<br \/>\n<strong>brechol<\/strong> = sleeve<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>bregh<\/strong> [br\u025b:x \/bre:\u02b0] = arm<br \/>\n<strong>breghel<\/strong> = sleeve<br \/>\n<strong>breghellik<\/strong> = bracelet<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>brech, breach, br\u00e6ch<\/strong> = hand, paw<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>brec&#8217;h<\/strong> = hand<br \/>\n<strong>brec&#8217;had<\/strong> = handful<br \/>\n<strong>brec&#8217;hata<\/strong> = to grasp round the waist, embrace<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Etymology: from Latin <em>bracchium<\/em> (hand). Words from the same Latin root include <strong>brachium<\/strong> (upper arm) in English, <strong>bras<\/strong>  (arm) in French, <strong>brazo<\/strong>  (arm, branch, (tree) limb) in Spanish, and <strong>braccio<\/strong>  (arm) in Italian  [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/bracchium#Latin\">source<\/a>].<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*durnos<\/strong> = fist<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>dorn<\/strong> = fist<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhleag)<\/th>\n<td><strong>dorn, dornn, dord<\/strong> = hand, fist, possession, handle<br \/>\n<strong>dornach<\/strong> = generous-handed<br \/>\n<strong>dorn\u00e1n<\/strong> = fistful, handful, sheaf<br \/>\n<strong>dornasc<\/strong> = bracelet<br \/>\n<strong>dorn\u00f3c<\/strong> = glove, mitten<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>dorn<\/strong> [d\u032a\u02e0o\u02d0\u027e\u02e0n\u032a\u02e0] = fist; punch; fistful, small quantity; handle, grip<br \/>\n<strong>dorn\u00e1il<\/strong> = boxing<br \/>\n<strong>dorn\u00e1la\u00ed<\/strong> = boxer<br \/>\n<strong>dorn\u00e1n<\/strong> = fistful, handful, small quantity or number, small handle, grip<br \/>\n<strong>dorn\u00f3g<\/strong> = mitten<br \/>\n<strong>dorn\u00fail<\/strong> = pugilistic<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>d\u00f2rn<\/strong> [d\u0254\u02d0r\u032a\u02e0n\u032a\u02e0] = fist; punch, hilt, handle<br \/>\n<strong>d\u00f2rnach<\/strong> = fistful, boxer, pugilist<br \/>\n<strong>d\u00f2rnadaireachd<\/strong> = boxing, pugilism<br \/>\n<strong>d\u00f2rnan<\/strong> = small fist, handful, grip,<br \/>\n<strong>d\u00f2rnag<\/strong> = fist-sized pebble\/stone, oar handle, gauntlet<br \/>\n<strong>d\u00f2rnair<\/strong> = boxer, pugilist<br \/>\n<strong>d\u00f2rnlach<\/strong> = handful, batch<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>doarn<\/strong> = fist, pad, sword handle, grip<br \/>\n<strong>doarnane<\/strong> = haft, hilt, spoke, handle, hand grip, fistful<br \/>\n<strong>doarney<\/strong> = box, boxing, buffet<br \/>\n<strong>doarneyr<\/strong> = boxer<br \/>\n<strong>doarneyrys<\/strong> = boxing (match), fighting<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>durn, dwrn,, dyrn<\/strong> = fist, hand, paw, hilt, handle<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>dwrn<\/strong> = fist, hand, paw, hilt, handle, haft, pommel, knob<br \/>\n<strong>dwrn caead<\/strong> = clenched fist<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish (Cernewec)<\/th>\n<td><strong>dorn<\/strong> =  fist, hand, handle, hilt<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>dorn<\/strong> [d\u0254rn] = fist, hand, handle<br \/>\n<strong>dorna<\/strong> = to bash, beat, punch, strike, thrash<br \/>\n<strong>dornas<\/strong> = fistful, handful<br \/>\n<strong>dornbel<\/strong> = handball<br \/>\n<strong>dornel<\/strong> = manual<br \/>\n<strong>dornlyver, dornlever<\/strong> = handbook<br \/>\n<strong>dornskrif<\/strong> = manuscript<br \/>\n<strong>dornweyth<\/strong> = handicraft<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton (Brezonec)<\/th>\n<td><strong>dornn, dorn, dourn<\/strong> = hand<br \/>\n<strong>dornat, dournat, dournad<\/strong> = handle, handful<br \/>\n<strong>dornaff, dournaff<\/strong> = to beat, hit<br \/>\n<strong>dornec<\/strong> = large-handed<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>dorn<\/strong> [\u02c8d\u0254\u0281n] = hand, fist<br \/>\n<strong>dornad<\/strong> = handle, handful<br \/>\n<strong>dorna\u00f1<\/strong> = to beat, hit<br \/>\n<strong>dornek<\/strong> = large-handed<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Etymology: probably loaned from a non-Indo-European substrate language [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/dorn#Irish\">source<\/a>].<\/p>\n<div align=\"center\"><a href=\"http:\/\/my.kualo.com\/uk\/go\/00572\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/cdn.kualo.com\/rewards\/uk-unlimited-728x90.gif\" width=\"728\" height=\"90\" border=\"0\"\nalt=\"Unlimited Web Hosting - Kualo\"\/><\/a><\/div>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\">Gerlyvyr Cernewec<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/mode\/2up\">Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/geriafurch.bzh\/br\">Geriafurch<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.wales.ac.uk\/Resources\/Documents\/Research\/CelticLanguages\/EnglishProtoCelticWordList.pdf\">English &#8211; ProtoCeltic WordList<\/a> (PDF), <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for fist, palm, hand, arm and related things in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *\u0278l\u0101m\u0101 = palm, hand Old Irish (Go\u00eddelc) l\u00e1m [l\u0348a\u02d0\u1e7d] = hand, arm, prowess, accomplishment, power Middle Irish (Gaoidhleag) l\u00e1m = hand, arm, prowess, accomplishment, power l\u00e1mann, l\u00e1mand, l\u00e1m\u00ednd = glove, gauntlet, sleeve l\u00e1mann\u00e1n, lamannan = [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,19,20,103,44,24,25,21,83,3,36,22,5,6,37,7,27,8,9,10,70,40,41,11,12,13,23,82,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-3677","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-english","category-etymology","category-faroese-foroyskt-mal","category-french","category-galician","category-gaulish","category-gaeilge-irish","category-italian-italiano","category-language","category-latin","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-breton","category-old-cornish","category-old-irish-goidelc","category-old-norse-dnsk-tunga","category-old-welsh","category-parts-of-the-body","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-spanish-espanol","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3677","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3677"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3677\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7599,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3677\/revisions\/7599"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3677"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3677"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3677"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}