{"id":3362,"date":"2018-10-07T18:19:24","date_gmt":"2018-10-07T17:19:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/?p=3362"},"modified":"2023-11-18T18:40:23","modified_gmt":"2023-11-18T18:40:23","slug":"young","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/2018\/10\/07\/young\/","title":{"rendered":"Young"},"content":{"rendered":"<p>Words for <strong>young<\/strong> in Celtic languages.<\/p>\n<p><a data-flickr-embed=\"true\" href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/kustopaint\/50494864297\/in\/photolist-2jW4nWz-2EgzC-z7HMrk-2g95myh-2nKYLHa-o7LCB3-cBSJBG-o7LFku-f4BBu3-ouQHKB-o9Fqrs-fsbZNy-osSQkQ-f4BBYy-ouQHDp-obAh9T-fiVmMU-o9P4Ja-o9JbUQ-cBSJ3q-2cq2hZA-2g43nim-fkikRX-GBrN4J-2gTjkQr-2nHrBHb-276QC9Y-25NheQg-2iKsKEb-2gTjds5-2gTk5wV-2gTk5As-ASDeKD-WJMLi1-8VMTKD-YDTbqC-GtKZWB-SbQF2q-T3SyEH-2pbcuP7-7HYXuq-6Qhr-7h8S5Q-73Mjs7-2jMZmdr-aDNewk-5oxLuE-5vQK5M-7czNzN-6pDYaw\" title=\"Young\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/live.staticflickr.com\/65535\/50494864297_140d1139b9_z.jpg\" width=\"640\" height=\"480\" alt=\"Young\"\/><\/a><script async src=\"\/\/embedr.flickr.com\/assets\/client-code.js\" charset=\"utf-8\"><\/script><\/p>\n<p>Words marked with a * are reconstructions.<\/p>\n<table>\n<tr>\n<th>Proto-Celtic<\/th>\n<td><strong>*yowankos<\/strong> = young<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Gaulish<\/th>\n<td><strong>Iouinca<\/strong> = <em>name (?)<\/em><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Irish (Go\u00eddelc)<\/th>\n<td><strong>\u00f3c<\/strong> [o\u02d0\u0261] = young, young man, warrior<br \/>\n<strong>\u00f3cbad<\/strong> = young people, youths<br \/>\n<strong>\u00f3clach<\/strong> = young man, warrior, servant<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Irish (Gaoidhealg)<\/th>\n<td><strong>\u00f3c<\/strong> = young, young man, warrior, poet<br \/>\n<strong>\u00f3cbad, \u00f3cbud<\/strong> = young folk, youths, youth<br \/>\n<strong>\u00f3clach, \u00f3cleach<\/strong> = young man, warrior, attendant, servant, vassal<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Irish (Gaeilge)<\/th>\n<td><strong>\u00f3g<\/strong> [o\u02d0\u0261\/\u0254\u02d0\u0261] = young (person, animal, bird), youth, junior, minor, new, fresh, early<br \/>\n<strong>\u00f3g\u00e1nach<\/strong> = young man, youth, crafty person, boyo, trickster<br \/>\n<strong>\u00f3igeanta<\/strong> = youthful, youthful-looking<br \/>\n<strong>\u00f3igeantacht<\/strong> = youthfulness<br \/>\n<strong>\u00f3glach<\/strong> = young man, (young) warrior), attendant, servant, vassal, volunteer<br \/>\n<strong>\u00f3glachas<\/strong> = manhood, warriorship, armed service, vassalage<br \/>\n<strong>\u00f3gra<\/strong> = young people, youths<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Scottish Gaelic (G\u00e0idhlig)<\/th>\n<td><strong>\u00f2g<\/strong> [\u0254\u02d0g] = young, youthful<br \/>\n<strong>\u00f2gail<\/strong> [\u0254\u02d0gal] = adolescent, youthful<br \/>\n<strong>\u00f2galachd<\/strong> [\u0254\u02d0g\u0259l\u032a\u02e0\u0259xg] = youthfulness, youth, youthful conduct<br \/>\n<strong>\u00f2gan<\/strong> [\u0254\u02d0gan] = tendril, twig, seedling, lambkin<br \/>\n<strong>\u00f2ganach<\/strong> [\u0254\u02d0gan\u0259x] = youth, young man, bough<br \/>\n<strong>\u00f2ganta<\/strong> [\u0254\u02d0g\u0259n\u032a\u02e0d\u0259] = juvenile<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Manx (Gaelg)<\/th>\n<td><strong>aeg<\/strong> [\u025b\u02d0\u0261] = young, adolescent, immature, juvenile<br \/>\n<strong>aegey<\/strong> = young, juvenile<br \/>\n<strong>aegid<\/strong> = adolescence, immaturity, young people, youth<br \/>\n<strong>aeglagh<\/strong> = adolescent, juvenile, young ones, youth<br \/>\n<strong>aegoil<\/strong> = youngish, youthful<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Proto-Brythonic<\/th>\n<td><strong>*jowank<\/strong> = young<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Welsh (Kymraec)<\/th>\n<td><strong>ieuangc, yeueing, yeuejg, yefeink, ieuanc, ieueinc<\/strong> = young, juvenille, unmarried<br \/>\n<strong>ieu, iau<\/strong> = younger<br \/>\n<strong>yeuhaf, yeuaw, ieuhaf, ieuaf <\/strong> = (the) youngest<br \/>\n<strong>euectyt, euenctit, ieuegtit, ieuengtit<\/strong> = youth, adolescence<\/td>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Welsh (Cymraeg)<\/th>\n<td><strong>ifanc<\/strong> [\u02c8\u026ava\u014bk \/ \u02c8i\u02d0va\u014bk] = young, youthful, adolescent; inexperienced, immature; recent; unmarried, newly wed<br \/>\n<strong>iau, ieuach, ifach<\/strong> = younger, not as old<br \/>\n<strong>ieuaf, i(e)faf<\/strong> = (the) youngest, the younger (of two), junior<br \/>\n<strong>ieuant<\/strong> = young person, youth, adolescence<br \/>\n<strong>ieuenctid<\/strong> = youth, adolescence<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Old Cornish<\/th>\n<td><strong>iouenc, youonc<\/strong> = young<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Cornish<\/th>\n<td><strong>yowync, iouenc, youonc<\/strong> = young, youthful<br \/>\n<strong>yonc<\/strong> = young, youthful, juvenile<br \/>\n<strong>yowyncneth<\/strong> = youth, youthfulness<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Cornish (Kernewek)<\/th>\n<td><strong>yowynk, yonk<\/strong> [&#8216;j\u0254w\u026a\u014bk\/j\u0254\u02d1\u014bk] = juvenille, young, youthful<br \/>\n<strong>yowynka, yonka<\/strong> = younger<br \/>\n<strong>yonker, yonkores<\/strong> = youngster, youth<br \/>\n<strong>yowynkneth, yonkneth<\/strong> = youth<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Middle Breton<\/th>\n<td><strong>youanc, ioanc, iouanc<\/strong> = young<br \/>\n<strong>yaouancquat, youancat, youanchat<\/strong> = to rejuvenate<br \/>\n<strong>yaouanctet, iaouanctet<\/strong> = youth(fulness)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<th>Breton (Brezhoneg)<\/th>\n<td><strong>yaouank<\/strong> = young<br \/>\n<strong>yaouankaat<\/strong> = to rejunvenate<br \/>\n<strong>yaouankadur<\/strong> = rejunvenation<br \/>\n<strong>yaouank(t)iz<\/strong> = youth<br \/>\n<strong>yaouankted<\/strong> = youth(fulness)<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p><strong>Etymology<\/strong>: from the Proto-Indo-European <em>*h\u2082yuh\u2081n\u0325\u1e31\u00f3s<\/em> (young), from <em>*h\u2082y\u00e9wH\u014d<\/em> (young), from <em>*h\u2082\u00f3yu<\/em> (long time, lifetime) [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Celtic\/yowankos\">source<\/a>].<\/p>\n<p>Words from the same roots include <strong>young<\/strong> and <strong>youth<\/strong> in English,  <strong>jeudg<\/strong> (youth) in Dutch, <strong>Jugend<\/strong> (youth) in German, <strong>jeune<\/strong> (young) in French and <strong>joven<\/strong> (young(ster), youth(ful), young person) in Spanish [<a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/wiki\/Reconstruction:Proto-Indo-European\/h%E2%82%82y%C3%A9wH%C5%8D\">source<\/a>].<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.japanesepod101.com\/member\/go.php?r=759259&amp;i=b0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/banners\/banner_japanesepod.jpg\" alt=\"The Fastest Way to Learn Japanese Guaranteed with JapanesePod101.com\" width=\"630\" height=\"83\"><\/a><\/p>\n<p>Sources: <em><a href=\"https:\/\/en.wiktionary.org\/\">Wiktionary<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mannin.info\/Mannin\/fockleyr\/m2e.php\">Online Manx Dictionary<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.teanglann.ie\/en\/fgb\/ceann\">Teanglann.ie<\/a>, <a href=\"http:\/\/dil.ie\/\">eDIL &#8211; Electronic Dictionary of the Irish Language<\/a>, <a href=\"https:\/\/www3.smo.uhi.ac.uk\/sengoidelc\/duil-belrai\/english.html\">In D\u00fail B\u00e9lrai English &#8211; Old Irish glossary<\/a>, <a href=\"http:\/\/geiriadur.ac.uk\/gpc\/gpc.html\">Geiriadur Prifysgol Cymru<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.cornishdictionary.org.uk\">Gerlyver Kernewek<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/lexiconcornubrit00willuoft\/mode\/2up\">Lexicon Cornu-britannicum: A Dictionary of the Ancient Celtic Language of Cornwall<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.arkaevraz.net\/dicobzh\/index.php\">Dictionaire Favereau<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.brezhoneg.bzh\/87-termofis.htm\">TermOfis<\/a>, <a href=\"http:\/\/devri.bzh\/\">Le dictionnaire diachronique du breton<\/a>, <a href=\"https:\/\/archive.org\/embed\/EtymologicalDictionaryOfProtoCeltic\">Etymological Dictionary Of Proto Celtic<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Words for young in Celtic languages. Words marked with a * are reconstructions. Proto-Celtic *yowankos = young Gaulish Iouinca = name (?) Old Irish (Go\u00eddelc) \u00f3c [o\u02d0\u0261] = young, young man, warrior \u00f3cbad = young people, youths \u00f3clach = young man, warrior, servant Middle Irish (Gaoidhealg) \u00f3c = young, young man, warrior, poet \u00f3cbad, \u00f3cbud [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,16,26,81,19,20,25,61,21,3,22,5,6,37,7,27,9,10,11,12,13,23,82,43,18,14],"tags":[],"class_list":["post-3362","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-adjectives","category-breton","category-kernewek-cornish","category-dutch-nederlands","category-english","category-etymology","category-gaulish","category-german","category-gaeilge-irish","category-language","category-gaelg-manx","category-middle-breton","category-middle-cornish","category-middle-irish","category-middle-welsh-kymraec","category-nouns","category-old-cornish","category-old-irish-goidelc","category-proto-brythonic","category-proto-celtic","category-proto-indo-european","category-gaidhlig-scottish-gaelic","category-spanish-espanol","category-verbs","category-cymraeg-welsh","category-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3362","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3362"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3362\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7721,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3362\/revisions\/7721"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3362"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3362"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/celtiadur\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3362"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}