{"id":8978,"date":"2013-08-01T17:26:17","date_gmt":"2013-08-01T17:26:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=8978"},"modified":"2013-08-01T17:26:17","modified_gmt":"2013-08-01T17:26:17","slug":"mouth-to-mouth-with-the-night","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=8978","title":{"rendered":"Mouth to mouth with the night"},"content":{"rendered":"<p>I discovered an interesting idiom in Scottish Gaelic today: <strong><em>beul ri beul na h-oidhche<\/em><\/strong>, which means near nightfall, or literally &#8220;mouth to mouth with the night&#8221;. Are there interesting expressions in other languages for different times of the day?<\/p>\n<p>The word beul \/bial\u032a\u02e0\/ means mouth; beginning; opening; edge; gunwale, and in found in such expressions as:<\/p>\n<ul>\n<li>beul an latha = daybreak<\/li>\n<li>beul na h-oidhche = nightfall, dusk<\/li>\n<li>eadar beul-oidhche is beul-latha = from dusk till dawn<\/li>\n<li>beul-aithris = folklore, oral tradition<\/li>\n<li>am beul a&#8217; bhaile = on everyone&#8217;s lips (&#8220;in the mouth of the town&#8221;)<\/li>\n<li>beul air gualainn = blabbermouth, without reticence, not to hold back (&#8220;mouth on shoulder&#8221;)<\/li>\n<li>beul fo bhonn = upside down (&#8220;mouth under sole&#8221;)<\/li>\n<li>beul gun phutan = chatterbox, blabbermouth, unable to keep a secret (&#8220;a mouth without a button&#8221;)<\/li>\n<li>port \u00e1 beul = lilting, mouth music<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Source: <a href=\"http:\/\/www.faclair.com\/\">Am Faclair Beag<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I discovered an interesting idiom in Scottish Gaelic today: beul ri beul na h-oidhche, which means near nightfall, or literally &#8220;mouth to mouth with the night&#8221;. Are there interesting expressions in other languages for different times of the day? The word beul \/bial\u032a\u02e0\/ means mouth; beginning; opening; edge; gunwale, and in found in such expressions [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,10,56,78],"tags":[],"class_list":["post-8978","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-language","category-scottish-gaelic","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8978","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8978"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8978\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8978"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8978"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8978"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}