{"id":8314,"date":"2013-03-01T17:20:22","date_gmt":"2013-03-01T17:20:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=8314"},"modified":"2013-03-01T17:20:22","modified_gmt":"2013-03-01T17:20:22","slug":"potatoes-from-the-same-furrow","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=8314","title":{"rendered":"Potatoes from the same furrow"},"content":{"rendered":"<p>I discovered an interesting Welsh expression today &#8211; <strong>maen nhw&#8217;n datws o&#8217;r un rhych<\/strong> (&#8216;they&#8217;re potatoes from the same furrow&#8217;), which is one equivalent of saying that they are as thick as thieves, i.e. they are close friends. Other Welsh equivalents of this expression include <em>maen nhw&#8217;n gryn lawiau<\/em> (&#8216;they&#8217;re pretty (?) hands&#8217;); <em>maen nhw&#8217;n yng nghegau ei gilydd<\/em> (&#8216;they&#8217;re in mouths together&#8217;); and <em>maen nhw&#8217;n drwyn wrth drwyn<\/em> (&#8216;they&#8217;re nose to nose&#8217;).<\/p>\n<p>In French the equivalent of this phrase is <em>comme larrons en foire<\/em> (&#8216;like thieves in (a) fair&#8217;) &#8211; the word <em>larron<\/em> is a old word for thief &#8211; the usual word is <em>voleur<\/em>.<\/p>\n<p>What about in other languages?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I discovered an interesting Welsh expression today &#8211; maen nhw&#8217;n datws o&#8217;r un rhych (&#8216;they&#8217;re potatoes from the same furrow&#8217;), which is one equivalent of saying that they are as thick as thieves, i.e. they are close friends. Other Welsh equivalents of this expression include maen nhw&#8217;n gryn lawiau (&#8216;they&#8217;re pretty (?) hands&#8217;); maen nhw&#8217;n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,111,10,77,78],"tags":[],"class_list":["post-8314","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-french","category-language","category-welsh","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8314","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8314"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8314\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8314"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8314"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8314"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}