{"id":6448,"date":"2011-12-29T17:22:13","date_gmt":"2011-12-29T17:22:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=6448"},"modified":"2011-12-29T17:22:13","modified_gmt":"2011-12-29T17:22:13","slug":"telling-tales","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=6448","title":{"rendered":"Telling tales"},"content":{"rendered":"<p>Earlier this week I went to a Christmas show entitled <a href=\"http:\/\/www.breweryarts.co.uk\/information.cfm?id=136\"><em>Beasts and Beauties<\/em><\/a> in Kendal. It wasn&#8217;t a traditional Christmas pantomime, though did include some pantomimesque elements, but rather a series of eight fairy\/folk tales from around Europe, including:<\/p>\n<p>&#8211; <a href=\"http:\/\/www.andersen.sdu.dk\/vaerk\/hersholt\/TheEmperorsNewClothes_e.html\"><em>The Emperor&#8217;s New Clothes<\/em><\/a> or <a href=\"http:\/\/www.adl.dk\/adl_pub\/pg\/cv\/ShowPgText.xsql?p_udg_id=93&#038;p_sidenr=107&#038;hist=fmK&#038;nnoc=adl_pub\"><em>Kejserens nye Kl\u00e6der<\/em><\/a> by Hans Christian Andersen (Danish)<br \/>\n&#8211; <a href=\"http:\/\/www.pitt.edu\/~dash\/type0312.html\"><em>Bluebeard<\/em><\/a> or <a href=\"http:\/\/www.alalettre.com\/perrault-oeuvres-barbe-bleue.php\"><em>La Barbe bleue<\/em><\/a> by Charles Perrault (French)<br \/>\n&#8211; <a href=\"http:\/\/www.surlalunefairytales.com\/authors\/grimms\/47junipertree.html\"><em>The Juniper Tree<\/em><\/a> or <a href=\"http:\/\/www.hs-augsburg.de\/~harsch\/germanica\/Chronologie\/19Jh\/Runge\/run_boom.html\"><em>Von dem Machandelboom<\/em><\/a> a story collected by the Brothers Grimm in Low German<br \/>\n&#8211; <a href=\"http:\/\/www.sheerpoetry.co.uk\/general-reader\/storytime\/storytime-carol-ann-duffy\/girl-and-north-wind\">The Girl and the North Wind<\/a> (Norwegian). This one was originally <a href=\"http:\/\/www.rickwalton.com\/folktale\/junior36.htm\"><em>The Lad who went to the North Wind<\/em><\/a> or <a href=\"http:\/\/runeberg.org\/folkeven\/023.html\"><em>Gutten som gikk til nordavinden<\/em><\/a>  <\/p>\n<p>It was all in English in various accents with occasional words in the other languages, and was well put together and acted.<\/p>\n<p>It&#8217;s interesting to see the original texts of these tales and to discover the ways they start, which tend to be formulaic &#8211; the equivalents of the English &#8216;Once upon a time&#8217;. For example stories might start with &#8216;<em>For mange Aar siden &#8230;&#8217;<\/em> in Danish, &#8216;<em>Il \u00e9tait une fois &#8230;&#8217;<\/em> in French, &#8216;<em>Dat is nu all lang heer &#8230;<\/em>&#8216; in Low German, &#8216;<em>Det var engang &#8230;<\/em>&#8216; in Norwegian, <\/p>\n<p>Such stories are usually referred to as fairy tales\/stories or folk tales\/stories. The word tale comes from the Old English <em>talu<\/em> (story, tale), from the Old Germanic <em>*tal\u014d<\/em>, from the Proto-Indo-European root <em>*del-<\/em> (to recount, count), which is also the root of talk, tell, tall and teller, which arrived via Old Norse, as well as the Dutch word <em>taal<\/em> (speech), the German word <em>zahl<\/em> (number) and the Danish <em>tale<\/em> (speech) [<a href=\"http:\/\/oed.com\/view\/Entry\/197201?rskey=fv8JRF&#038;result=1&#038;isAdvanced=false#eid\">source<\/a>].<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Earlier this week I went to a Christmas show entitled Beasts and Beauties in Kendal. It wasn&#8217;t a traditional Christmas pantomime, though did include some pantomimesque elements, but rather a series of eight fairy\/folk tales from around Europe, including: &#8211; The Emperor&#8217;s New Clothes or Kejserens nye Kl\u00e6der by Hans Christian Andersen (Danish) &#8211; Bluebeard [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[100,104,107,111,116,10,31,36,45,78],"tags":[],"class_list":["post-6448","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-danish","category-english","category-etymology","category-french","category-german","category-language","category-norwegian","category-old-norse","category-proto-indo-european","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6448","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6448"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6448\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6448"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6448"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6448"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}