{"id":6360,"date":"2011-12-09T12:01:20","date_gmt":"2011-12-09T12:01:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=6360"},"modified":"2011-12-09T12:01:20","modified_gmt":"2011-12-09T12:01:20","slug":"dros-ben-llestri","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=6360","title":{"rendered":"Dros ben llestri"},"content":{"rendered":"<p>The Welsh idiom, <strong>dros ben llestri<\/strong> (literally, &#8220;over (the) dishes\/crockery&#8221;), means &#8216;over the top&#8217;, as in excessive, exaggerated or beyond reasonable limits. The phrase <strong>dros ben<\/strong> on its own means &#8220;residual, spare; extra, extremely, indeed, over&#8221;. I&#8217;m not sure how this phrase came to be associated with exaggeration.<\/p>\n<p>In French there are a number of ways to express the same concept:<br \/>\n&#8211; (\u00eatre) exag\u00e9r\u00e9 \/ trop \/ d\u00e9lirant(e) = (to be) over the top (excessive)<br \/>\n&#8211; encenser = to go over the top (praise excessively)<br \/>\n&#8211; en faire trop \/ en faire des tonnes \/ aller trop loin \/ d\u00e9passer les bornes = to go over the top (do sth excessively) <\/p>\n<p><strong>encenser<\/strong> also means &#8216;to praise by burning incense (l&#8217;encens)&#8217;.<\/p>\n<p>Here are a few examples of usage:<\/p>\n<p>&#8211; Votre r\u00e9action est exag\u00e9r\u00e9e = Their reaction was well over the top<br \/>\n  = Mi aeth eu ymateb dros ben llestri<\/p>\n<p>&#8211; L&#8217;Eurovision, c&#8217;est vraiment trop ! = Eurovision is so fantastically over the top<br \/>\n  = Mae Eurovision yn hollol dros ben llestri<\/p>\n<p>&#8211; Cette fois, il d\u00e9passe vraiment les bornes ! = This time he&#8217;s really gone too far \/ over the top!<br \/>\n  = Y tro &#8216;ma, mae o &#8216;di mynd dros ben llestri yn wir.<\/p>\n<p>The English expression <strong>over the top<\/strong> first appeared in print in 1965, and the acronym <strong>OTT<\/strong> made its first appearance in 1982 in the <em>Official Sloane Ranger Handbook<\/em>, according to the OED.<\/p>\n<p>Sources: <a href=\"http:\/\/www.wordreference.com\/enfr\/over-the-top\">WordReference.com<\/a>, <a href=\"http:\/\/oed.com\/view\/Entry\/203331?rskey=KympY4&#038;result=3&#038;isAdvanced=false#eid18002138\">OED<\/a><\/p>\n<p>How do you express the same idea in other languages?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Welsh idiom, dros ben llestri (literally, &#8220;over (the) dishes\/crockery&#8221;), means &#8216;over the top&#8217;, as in excessive, exaggerated or beyond reasonable limits. The phrase dros ben on its own means &#8220;residual, spare; extra, extremely, indeed, over&#8221;. I&#8217;m not sure how this phrase came to be associated with exaggeration. In French there are a number of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,107,111,125,10,78],"tags":[],"class_list":["post-6360","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-etymology","category-french","category-idioms","category-language","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6360","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6360"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6360\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6360"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6360"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6360"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}