{"id":6263,"date":"2011-11-16T16:54:44","date_gmt":"2011-11-16T16:54:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=6263"},"modified":"2011-11-16T16:54:44","modified_gmt":"2011-11-16T16:54:44","slug":"possession","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=6263","title":{"rendered":"Possession"},"content":{"rendered":"<p>In the Celtic languages when you want to say that you have\/own\/possess something, you say that the thing is at\/by\/with you, often with the prepositions merging with the pronouns. <\/p>\n<p>For example, this is how to say &#8216;I have a book&#8217; in those languages:<\/p>\n<p>&#8211; Irish: T\u00e1 leabhar agam [lit. &#8220;is book at-me]<br \/>\n&#8211; Scottish Gaelic: Tha leabhar agam  [lit. &#8220;is book at-me]<br \/>\n&#8211; Manx: Ta lioar aym [lit. &#8220;is book at-me]<br \/>\n&#8211; Breton: <del datetime=\"2011-11-17T10:12:54+00:00\">Ur<\/del> Ul levr a zo ganin [lit. &#8220;a book is with-me&#8221;]<br \/>\n&#8211; Cornish: Yma lyver dhymm [lit. &#8220;<del datetime=\"2011-11-17T10:12:54+00:00\">here<\/del> is book to-me&#8221;]<br \/>\n&#8211; Welsh (North): Mae gen i lyfr (North Wales) [lit. &#8220;is with me book&#8221;]<br \/>\n&#8211; Welsh (South): Mae llyfr (gy)da fi  [lit. &#8220;is book with me&#8221;]<br \/>\n&#8211; Welsh (literary): Mae gynnaf llyfr [lit. &#8220;is with-me book&#8221;]<\/p>\n<p>This kind of structure occurs in a number of other languages that don&#8217;t have the equivalent of the verb &#8216;to have&#8217;. Russian, for example, uses a similar construction to show possession: <\/p>\n<p>&#8211; \u0423 \u043c\u0435\u043d\u044f \u0435\u0441\u0442\u044c \u043a\u043d\u0438\u0433\u0430 (U menja est&#8217; kniga) = I have a book [lit. &#8220;by\/at me there is book&#8221;]. <\/p>\n<p>Do you know of any other languages that use this type of stucture?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the Celtic languages when you want to say that you have\/own\/possess something, you say that the thing is at\/by\/with you, often with the prepositions merging with the pronouns. For example, this is how to say &#8216;I have a book&#8217; in those languages: &#8211; Irish: T\u00e1 leabhar agam [lit. &#8220;is book at-me] &#8211; Scottish Gaelic: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[92,97,127,10,23,52,56],"tags":[],"class_list":["post-6263","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-breton","category-cornish","category-irish","category-language","category-manx","category-russian","category-scottish-gaelic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6263","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6263"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6263\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6263"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6263"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6263"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}