{"id":5245,"date":"2011-05-30T19:00:41","date_gmt":"2011-05-30T19:00:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.omniglot.com\/blog\/?p=5245"},"modified":"2011-05-30T19:00:41","modified_gmt":"2011-05-30T19:00:41","slug":"pride","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/?p=5245","title":{"rendered":"Pride"},"content":{"rendered":"<p>I&#8217;m often asked to translate words and phrases into various languages. Without any context this is particular challenging as a word in English might have more than one possible translations in another language.<\/p>\n<p>The other day, for example, I was asked to translate &#8220;Scottish Pride&#8221; into Scots and Scottish Gaelic. The Scots version is easy, &#8220;Scots Pride&#8221;, and the Scottish part is easy in Scottish Gaelic, &#8220;na h-Alba&#8221;, but there are quite a few equivalents of pride, each of which has slightly or very different meanings. <a href=\"http:\/\/www.cairnwater.co.uk\/gaelicdictionary\/\">Dwelly<\/a> gives the following translations of <strong>pride<\/strong>:<\/p>\n<blockquote><p>&#8211; ain-m\u00e8in &#8211; pride, haughtiness, arrogance, frowardness.<br \/>\n&#8211; \u00e0nart &#8211; pride, disdain, contempt.<br \/>\n&#8211; \u00e0rdan &#8211; pride, haughtiness; anger, wrath; height, eminence, hillock<br \/>\n&#8211; barracaid &#8211; pride; loud talk.<br \/>\n&#8211; boiteal &#8211; pride, haughtiness, arrogance.<br \/>\n&#8211; borraileachd &#8211; pride.<br \/>\n&#8211; br\u00f2d &#8211; pride, arrogance, haughtiness; chastisement;<br \/>\n&#8211; cuidealachd &#8211; pride.<br \/>\n&#8211; diomas &#8211; pride, arrogance; defiance.<br \/>\n&#8211; l\u00e0stan &#8211; pride, sauciness, lordliness boasting for nothing.<br \/>\n&#8211; m\u00f3rchuis &#8211; pride, pomp, magnificence, splendour; boasting, vainglory, ambition, state, pride, glory; exploit<br \/>\n&#8211; pr\u00f2is &#8211; pride, haughtiness; flattery; humouring, cajoling; ceremony; neat, punctilious little female, prude; conceit; niceness<br \/>\n&#8211; pr\u00f2isealachd &#8211; pride, haughtiness; punctiliousness, niceness, ceremoniousness; humouring nattering; punctilious prudery or neatness.<br \/>\n&#8211; spailp &#8211; pride, spirit, courage, boldness; conceit, self-conceit; foppish young man, beau; airs of importance; armour, belt; kiss; lie; attitude of the foot stretched out, as of a self-important fellow<br \/>\n&#8211; starn &#8211; pride, haughtiness, conceit.<br \/>\n&#8211; st\u00e0t &#8211; pride, haughtiness.<br \/>\n&#8211; str\u00e0ic &#8211; pride, self-conceit; swell of anger or passion<br \/>\n&#8211; uabhar &#8211; pride, insolence, bluster, vainglory; pomp; heat; extreme pride<br \/>\n&#8211; baiseal &#8211; pride, arrogance, haughtiness.<br \/>\n&#8211; barracaideachd &#8211; pride, sauciness.<br \/>\n&#8211; cuidealas &#8211; pride, conceit, forwardness.<br \/>\n&#8211; le\u00f2ime &#8211;  pride, self-conceit; foppishness, prudery, coquetry.<br \/>\n&#8211; le\u00f2m &#8211; pride, conceit, gaudiness, foppishness, vainglory, prudery; drawling pronunciation; flattery<br \/>\n&#8211; rimhiadh &#8211; pride.<br \/>\n&#8211; uaibhreachas &#8211; pride, pomp, vainglory, haughtiness, arrogance; insolence; great haughtiness, extreme degree of pride or vainglory\n<\/p><\/blockquote>\n<p>Without any context, I would guess that &#8220;M\u00f3rchuis na h-Alba&#8221; might be a good translation of &#8220;Scottish Pride&#8221;. <\/p>\n<p>In English pride can have a number of meanings as well. According to the <a href=\"http:\/\/www.oed.com\/view\/Entry\/151185?rskey=omqr3R&#038;result=1&#038;isAdvanced=false#eid\">OED<\/a> it can mean:<\/p>\n<blockquote><p>&#8211; A high, esp. an excessively high, opinion of one&#8217;s own worth or importance which gives rise to a feeling or attitude of superiority over others; inordinate self-esteem.<br \/>\n &#8211; Personified, esp. as the first of the seven deadly sins.<br \/>\n&#8211; Arrogant, haughty, or overbearing behaviour, demeanour, or treatment of others, esp. as exhibiting an inordinately high opinion of oneself.<br \/>\n&#8211; A consciousness of what befits, is due to, or is worthy of oneself or one&#8217;s position; self-respect; self-esteem, esp. of a legitimate or healthy kind or degree.<br \/>\n&#8211; The feeling of satisfaction, pleasure, or elation derived from some action, ability, possession, etc., which one believes does one credit.<br \/>\n&#8211; Magnificence, splendour; pomp, ostentation, display<br \/>\n&#8211; A group of lions forming a social unit.<br \/>\n&#8211; The best, highest, or most flourishing state or condition; the prime; the flower.\n<\/p><\/blockquote>\n<p>Pride is derived from proud, from the Old French <em>prod\/pro\/prot\/proz<\/em> (courageous, valiant, good, noble), from the post-classical Latin <em>prode<\/em> (profitable, advantageous, useful), from the classical Latin <em>pr\u014ddesse<\/em> (to be of value, be good).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I&#8217;m often asked to translate words and phrases into various languages. Without any context this is particular challenging as a word in English might have more than one possible translations in another language. The other day, for example, I was asked to translate &#8220;Scottish Pride&#8221; into Scots and Scottish Gaelic. The Scots version is easy, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[104,107,111,10,56,78],"tags":[],"class_list":["post-5245","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-etymology","category-french","category-language","category-scottish-gaelic","category-words-and-phrases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5245","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5245"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5245\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5245"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5245"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.omniglot.com\/bloggle\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5245"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}